"That was awful. We can't play like that late in the game. Four and five doesn't sound awful, but we're already two games out of the playoffs" Alex Cameron said to the team after their three-two loss to Tenburg. They hadn't looked bad against the newcomers, but had choked late to give up the go-ahead run. He was very disappointed. What use was it beating the likes of Ethane (although they'd admittedly been carried by an unbelievable Erik Sepulveda performance) if they couldn't take care of business against Tenburg? Talented as the newcomers were, they were still unranked. The Phoenixes needed to do better.
Este era horrible. No podemos jugar así en el fin del juego. Cuatro y cinco no suena mal, pero ya somos dos juegos fuera de los playoffs, Hansel Ordoñez translated. This was new - before his arrival, Cameron would try to speak to the players in Spanish - he wasn't great, but he could give a pep talk. Ordoñez was much smoother, though. He hated to give the man who could be his replacement any extra power, but translation couldn't hurt.
Alex Cameron didn't know it, but translation could hurt. The players' sympathies were already beginning to shift to the assistant manager, who'd been spending all of his time at their side. Cameron, for all his tactical strength, was rather distant in his new role as Phoenixes manager, and it was beginning to show. But Cameron did have one thing going for him. He was perceived, within the HBA and outside of the HBA, as clashing with Wesley Jimenez. And the government had already taken advantage of this. It would buy him some more time to deal with Ordoñez and his roster. But he'd still have a lot to deal with.
De: José Velasquez <jvelasquez@hicaña.gov>
A: La Asociación de Beísbol Hicaño (mailing list)
Subj: Desarrollos Nuevos
---
translated from Hicañan into English:
To my new organization,
My name is José Velasquez. I am a high-ranking official within the Hicañan Intelligence Agency. Some of you may also recognize me as a former baseball player for the Hicañan national team. Due to an ongoing corruption probe within your organization, Mr. Wesley Jimenez has been temporarily relieved of his duties. However, day-to-day operations for the majority of you (if you don't know, you probably are part of this group) will remain the same, and there will be nothing to worry about.
Thank you for your time, and I look forwards to working with you -
José Velasquez