Shofercia wrote:Alosteq Diin Nastja wrote:
I will use both
But in all seriousness, to break the ice would you use привет, здравствой, или здравстойте? Or is there a completely different word/phrase for this type of occasion? it seems to me that привет would be the best greeting as it could imply that you are seeking familiarity with a person.
Russia's a very traditional country, so it would depend on the setting. If you're meeting someone at a hockey game where Russians aren't playing like soccer players, then Privet might work. If it's a more formal setting, such as a book club, or something similar, you would use "Zdravtstvuite". Zdravtstvui is used if you already know the person, but are meeting him/her in a formal place, like a theater, or if the person's significantly younger than you. BTW, you misspelled them:
здравствyй
здравствyйте
Thank you for the information and the correction of spelling I shall be more careful with my spelling in the future