You can only post here if you've signed up in the correspondent thread!
Official Logo and Slogan
.
.
.
.
.
.
Robert Demirchyan Complex (8,000)
Venue of the Contest
.
.
.
.
.
.
Inside of the Venue
.
.
.
.
.
.
Stage
Greenroom
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:05 am
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:06 am
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:07 am
Arevë achum e (The sun is rising up)
K'ani vor yerkinkë (As the sky gets)
Stanum e nkarel (Painted in)
E guynerov, asel (Colours)
Sa ëndlaynvats mez hamar (This is the setting for us)
Sa ayn pahn e mez hamar (This is the moment for us)
Mi t'ogh… herranan (Do not let it go away)
Vor paytsarr e dzer ach'k'erë (The sunshine makes your eyes)
Paytsarr yev dzer demk'ë (Brighter and your face)
Hstak, ha, barev (Clearer)
Ba, ba-rev, arev (He, he-llo, sun)
Barev arev (Hello sun)
Barev sarer (Hello mountains)
Barev arev (Hello sun)
Barev… (Hello…)
T'ogh serë varrum dzez (Let the passion burn you)
T'ogh yerazhshtut'yunë dzez (Let the music make you)
Shnch'el: Zhamanakn (Breathe. The time is)
Nerkan u ban (The present, and nothing else)
Hey!
Nerkan u ban (The present, and nothing else)
Nerkan u ban, arev (The present and nothing else, oh sun)
Dzer dzerrk'erë petk' e (Your hands need)
Lini hajordë indz (To be next to me)
Jan k'ele, ari k'ele (Dear let's go, come now)
Urakhut’yuny petk’ e (The joy must)
Lrats’nel ays pahin (Fill this moment)
Jan k'ele, ari k'ele (Dear let's go, come now)
Ba, ba-rev, arev (He, he-llo, sun)
Barev arev (Hello sun)
Barev sarer (Hello mountains)
Barev arev (Hello sun)
Barev… (Hello…)
Arevë bardzranum (The sun rises)
Bardzranum (Rises)
Mer vka, pa… (The sun is our witness)
Hum mer show (The sun keeps our show)
Arev! (Oh, sun!)
Arev! (Oh, sun!)
Jan k'ele, ari k'ele (Dear let's go, come now)
Barev… (Hello…)
Barev… (Hello…)
Barev… (Hello…)
Barev arev (Hello sun)
Barev sarer (Hello mountains)
Barev ser (Hello love)
Barev… (Hello…)
Si-i-rov, arev (In love, oh sun)
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:07 am
Մենք ողջունում ենք բոլոր այն երեխաներին, անկախ նրանից, իրենց աշխարհում, գույնից, կրոնը կամ ազգանունը.
(Menk' voghjunum yenk' bolor ayn yerekhanerin, ankakh nranits', irent's ashkharhum, guynits' kronë kam azganunë)
Մենք ողջունում ենք նրանց տոնակատարության երաժշտության.
(Menk' voghjunum yenk' nrants' tonakatarut'yan yerazhshtut'yan)
Բարի գալուստ առաջին պատանեկան համաշխարհային փառատոնին փնտրման!
(Bari galust Arrajin Patanekan Hamashkharhayin P'arratonin P'ntrman!)
We welcome all the kids of the world, no matter their colour, religion or name.
We welcome them to the celebration of music.
Welcome to the First Junior World Hit Festival!
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:08 am
Bari yereko Artsakhestan! Good evening world!
(*The audience cheers excited*)
Bari galust Artsakhestan!
Welcome to Artsakhestan!
This is a very special night, because more than 10 countries have gathered tonight to hold a celebration of music
A young celebration of music, of course
Welcome to the first Junior World Hit Festival!
We greet everyone watching us through the participating broadcasters
And those watching us in our webcast through whf.com and ahh-tv.com.ax
Tonight, June 20th, is a milestone for young talents!
I am Dalita, a young artist as well
And I'm Sofi Shahumyan, I've represented Artsakhestan in both Worldvision and the World Hit Festival
And tonight we'll guide you in a tour around the 22 acts you'll definitely enjoy
As in the Senior version of the World Hit Festival, 50% of the voting outcome is decided by the juries; whilst the other 50% is represented by the audience. For the televote, you can use...
Your phone to call or send an SMS
Your computer to do the web voting
Or your tweeter account with the hashtag #JWHF
But we'll remember that later. For now, all you have to do is enjoy the music....
Remember too, that 80% of all the money earned through voting and tourism thanks to the JWHF, will be donated to Funds and NGO's all over the world, who help children
So, with a mission in mind
And a song in our hearts
Let the show BEEEEEGGGGGGGGGGGIIIIIIIIIIIIIIINNNNNNNNNN
by Artsakhestan » Tue Nov 27, 2012 12:08 am
by Le Amarok » Tue Nov 27, 2012 12:11 am
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Viens, j'voudrais te dire (Come here, I'd like to tell you)
Ce qui, se passe aujourd'hui (What is, going on today)
En fait, c'est très facile d' le faire (Actually, it is very easy to do so)
Et à la, même fois difficile (And at the same time difficult)
Les étoiles réjouissent avec moi (The stars are rejoicing with me)
Extraño es... (It is weird)
Oooooohhhh.... (Oooooohhhh)
Cuando llega el amor, no hay nada mejor (When love arrives, there's nothing better)
Siento cosquillas en mi interior (My inside tickles and I feel it)
El cielo azul está, sólo quiero cantar (The sky is blue, and I just want to sing)
Porque he aprendido a besar (Because I just learned how to kiss)
Y a... quelque chose dans l'air... Mmmmm (There is.... Something in the air.... Mmmm)
Y a rien à faire (We can't help it)
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Les heures en, secondes (Hours, into seconds)
Les rêves en, réalité (Dreams, into reality)
Tout se transforme rapidement (Everything transforms quickly)
Le monde change, évidemment (The world changes, of course)
Les nuages réjouissent avec moi (The clouds are rejoicing with me)
Divertido es... (It is fun)
Oooooohhhh.... (Oooooohhhh)
Cuando llega el amor, no hay nada mejor (When love arrives, there's nothing better)
Siento cosquillas en mi interior (My inside tickles and I feel it)
Arcoiris salió, la Tierra asintió (The rainbow came out, the Earth nodded)
Porque el amor se manifestó (Because love manifested itself)
Y a... quelque chose dans l'air... Mmmmm (There is.... Something in the air.... Mmmm)
Y a rien à faire (We can't help it)
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Ouaaais, ouaaais (Yeah, yeah)
Ici commence un nouveau chapitre d'ma vie (Here a new chapter of my life starts)
Et je n'peux pas attendre pour le reste (And I just cannot wait for the rest)
Et la mémoire de mes lèvres, qui ont souri (And the memory of my lips, lips that smiled in that moment)
Me rappellera de cet moment de grande fête (Will remind me of this moment, this joyous occasion*)
"Grande fête", lit. 'big party' is used in L'Amarok as a way to describe a very joyous occasion.
Ooooh.... Cuando llega el amor, no hay nada mejor (Oooooh..... When love arrives, there's nothing better)
Siento cosquillas en mi interior (My inside tickles and I feel it)
Arcoiris salió, la Tierra asintió (The rainbow came out, the Earth nodded)
Porque el amor se manifestó (Because love manifested itself)
Ooooh.... Cuando llega el amor, no hay nada mejor (Oooooh..... When love arrives, there's nothing better)
Siento cosquillas en mi interior (My inside tickles and I feel it)
El cielo azul está, sólo quiero cantar (The sky is blue, and I just want to sing)
Porque he aprendido a besar (Because I just learned how to kiss)
Y a... quelque chose dans l'air... Mmmmm (There is.... Something in the air.... Mmmm)
Bon... C'est l'amour! (Well... it is love!)
by Zavlia » Tue Nov 27, 2012 12:54 pm
by VIXX » Tue Nov 27, 2012 2:12 pm
Pogi, guapo, ang muy gasmati, ay! (Perfect, handsome, but very stubborn, oh!)
Ko gareji no kaji, ay ay ay, (You ignore my calls, oh, oh, oh)
Ko gareji na texti, ariga ay ay aya (You ignore my texts, oh, oh, ooh)
Ik gibun flingen, (I try and talk to you)
a bolye glinken, aya, aya, aya, (but you go back to your friends, ooh, ooh, ooh)
rup digbreda... (You're just one big...)
Ay, yi kong mut gasmati, (Oh, you are too stubborn)
yi muy muy muy gasmati, (You're very very stubborn)
I gareki mo shamu, (You should be ashamed)
Yi kor ig benfori siet. (Not answering your only lover)
by Lymantatia » Tue Nov 27, 2012 3:40 pm
Paz Magia!
Paza Mageia!
Vrede Magische!
Báukeren Astikeria!
Մոգություն Խաղաղության (Mogut'yun Khaghaghut'yan)!
La paix est une chose qui tient le monde ensemble.
Ce qui garde le monde en même temps, c'est la paix.
Magie de la Paix!
Magie de la Paix!
Qu'est-ce que la paix?
Qu'est-ce que la paix?
La paix tient le monde ensemble!
Magie de la Paix!
Magie de la Paix!
Qu'est-ce que la paix?
Qu'est-ce que la paix?
La paix tient le monde ensemble!
La paix est une chose qui tient le monde ensemble.
Ce qui garde le monde en même temps, c'est la paix.
Magie de la Paix!
Magie de la Paix!
Qu'est-ce que la paix?
Qu'est-ce que la paix?
La paix tient le monde ensemble!
La paix est une chose qui tient le monde ensemble.
Ce qui garde le monde en même temps, c'est la paix.
La paix est une chose qui tient le monde ensemble.
Ce qui garde le monde en même temps, c'est la paix.
Magie de la Paix!
Magie de la Paix!
Qu'est-ce que la paix?
Qu'est-ce que la paix?
La paix tient le monde ensemble!
by Polkopia » Tue Nov 27, 2012 3:40 pm
Ya kool la oova ya (I look all around me)
Ett ya unti see cha But I don't see much (But I don't see much)
Ver hata yo lon? (Where have you gone?)
Os noy ya y' yo il ya (So tell me why you left me)
Yo een' yout reven gol ya (You said you'd never leave me)
Won ya ova yo (Now I need you)
Woh vela yo od tis ot ya? (How could you do this to me?)
Ven ya pent'v yo die oya. (When I needed you the most)
Without you
(Without you)
Was it my fault?
Was it something I did?
Was it you?
(Was it you?)
I remember
You said you'd never leave me
What now...?
Fi yo quar'v v'nish ya (If you cared about me)
Yo wult'o od tis ot ya (You wouldn't do this do me)
Yo'n tsay vi ya quo(You'd stay by my side)
Trenta yo ert goola (Obviously you were lying)
Der'n on mut ni shoona(There's no point in trying)
Ot veen yo ack stap(To gain you back again)
Woh vela yo od tis ot ya? (How could you do this to me?)
Ven ya pent'v yo die oya. (When I needed you the most)
Without you
(Without you)
Was it my fault?
Was it something I did?
Was it you?
(Was it you?)
I remember
You said you'd never leave me
What now...?
Without you
(Without you)
Was it my fault?
Was it something I did?
Was it you?
(Was it you?)
I remember
You said you'd never leave me
What now...?
(Without you)
(Am I alright?)
Will I toss you away?
Without you
Are you all gone?
Yeah, I know that I'll be
Alright
Without you
by Mediterra » Thu Nov 29, 2012 8:15 am
Margha
I Satördag
Solënsennën
Önt vatr
Mutar min gitarra
Ik är lykkën
Oh, så lykkën
Singën myt mik!
Musika!
Dullë vil lekën
Oh, oh—
Srena
Hijr ijen
Myt min vrentën
Det Litmus band
Ojch är
Est soninën
Ojch mutar
Est för plësir
Singën myt mik!
Musika!
Dullë vil lekën
Oh, oh, oh!
Tuta i musika
Difranto gusti
Triž uniko
Unitat
Nuša puve
Kaña lë monda
Per lë buna
Kanta kon mja!
Musika!
Vi vulja piaži
Oh, oh—
Kanta kon mja!
Musika!
Vi vulja piaži
Oh, oh, oh!
by Venasta » Thu Nov 29, 2012 3:07 pm
My beautiful, oh beautiful world I live in.
I just want to see the world that I live in.
It's like a life full of joy, can you feel it?
But hey, hey, everyone, you should live it!
You can just survive
Or you can be brought to life
Have you ever felt?
Felt so alive?
This world contributes to my happiness
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
Everyday... In every way... ooh
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
Is it me, is it you, or is just how we are?
This world is beautiful, no matter where we are.
It can take us higher, I can feel it.
But hey, hey, everyone, you should live it!
You can just survive
Or you can be brought to life
Have you ever felt?
Felt so alive?
This world contributes to my happiness
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
Everyday... In every way... ooh
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
All of my happiness
That's why it gives me all my happiness
Maybe if you find out its secret
You would know, you would know, to look for it
Not too far away, you've just got to find it
It's closer, much closer than you think!
Have you ever felt?
Felt so alive?
This world contributes to my happiness
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
Everyday... In every way... ooh
Have you ever felt?
Felt so alive?
This world contributes to my happiness
Contributes to my happiness
This world contributes to my happiness.
It builds me up.
It never stops.
That's why it gives me all my happiness
Yeah...!
It builds me up.
It never stops.
by Rusmailica » Fri Nov 30, 2012 12:37 pm
by Christarnea » Wed Dec 05, 2012 2:49 am
by The Royal Kingdom of Quebec » Sun Feb 10, 2013 4:50 pm
by Bloodbath Generation » Sun Feb 10, 2013 5:49 pm
Gapu gapy gupi gupi, (Glub Glub Guppy Guppy)
oto shori areh ko, (We play with you all day)
upu upu miko romnu (Spit spit flap flap)
pip nisti aya! (Throwing you back in and oh!)
Aradeniyo... (Swim away, young one)
Apa, apa, (Swim, swim)
apa, apa, apa. (Swim, swim, swim)
Apa, apa, (Swim, swim)
apa apa, (Swim swim)
apa! (Swim!)
Nete vi, guste (Sea bass, I love you)
ari go medako. (But you belong somewhere else)
Ano sin semituutye, (It may be a sin to keep you away from home)
ikor omenyo miko i si mel ko. (But your colorful gills attract us all to you)
Gapu gapy gupi gupi, (Glub Glub Guppy Guppy)
oto shori areh ko, (We play with you all day)
upu upu miko romnu (Spit spit flap flap)
pip nisti aya! (Throwing you back in and oh!)
Aradeniyo... (Swim away, young one)
by Calimera II » Mon Feb 11, 2013 10:43 am
Nunca sabia que vivi en un sueño ( I never knew I lived in a dream)
Porque la noche es joven y dulce con mi (Because the night is sweet and young for/with me)
La verdad que ya no se mas que (The truth is that I don't know anymore what)
que es el remedio por este dolor (what the medicine is for this pain)
Bailamos el tango (We dance the tango)
Ay tu paso, mi paso es de gran clase (O your step, my step has a lot of quality)
Ahora lo hacemos juntos (Now we do it together)
Vos sabes que ya no estoy enojada (You know I'm not angry)
A prueba de patada ((I'm) Kick-Proof)
Para vos yo estoy con un sonrisa (For you I'm with a smile)
encantada como la Mona Lisa (Happy like the Mona Lisa)
Que Gardel* y los grandes aprenden a ti (That the great ones learn you how to (Dance the tango))
Nuestra cuento sera mejor asi (Our story will be better like this)
Quedarte quieto no es algo muy sencillo (Keeping Quiet isn't so simple)
C' un agujero blanco hecho por, yo! (Like a white hole made by, me!)
Pero todo lo que digo yo (But everything I told)
Y tambien las palabras de ti, (And also your own words)
Lo perdes sin un si (You loose (them))
Bailamos el tango (We dance the tango)
Ay tu paso, mi paso es de gran clase (O your step, my step has a lot of quality)
Ahora lo hacemos juntos (Now we do it together)
Vos sabes que ya no estoy enojada (You know I'm not angry)
A prueba de patada ((I'm) Kick-Proof)
Para vos yo estoy con un sonrisa (For you I'm with a smile)
encantada como la Mona Lisa (Happy like the Mona Lisa)
Que Gardel y los grandes aprenden a ti (That the great ones learn you how to (Dance the tango))
Nuestra cuento sera mejor asi (Our story will be better like this)
Es para llorar que el no esta mas (It's to cry that he isn't here anymore)
El grando maestro Gardel (The great teacher Gardel)
Bailando (Dancing)
Tu pasos son reumatico, feisimo, patetico (Your moves/steps are reumatic, horrible, patetic)
Vos no bailes el tango ni un poco (You don't dance the tango not even a little)
Una mentira lo que yo vivo, porque (It's I lie that I lived because)
ni bailas un poco, y me da penas si! (You don't even dance a little (correct), and that regrets me)
Ay tu paso, mi paso es de gran clase (O your step, my step has a lot of quality)
Ahora lo hacemos juntos (Now we do it together)
Vos sabes que ya no estoy enojada (You know I'm not angry)
A prueba de patada ((I'm) Kick-Proof)
Para vos yo estoy con un sonrisa (For you I'm with a smile)
encantada como la Mona Lisa (Happy like the Mona Lisa)
Que Gardel y los grandes aprenden a ti (That the great ones learn you how to (Dance the tango))
Nuestra cuento sera mejor asi (Our story will be better like this)
Sera Mejor (it would be better)
Sera Mejor (it would be better)
Ah! Eh! Eh!
Veni vos con mi! (You come with me)
la la la la la la la la eh!
eh eh eh eh!
Quidate Cielo mio (Stay my dear)
Veni, mano a mano conmigo (Come, hand in hand with me)
by Zavlia » Wed Feb 13, 2013 6:16 am
by Vampirum » Wed Feb 13, 2013 2:15 pm
I know you see me
Causing I’m looking
Staring across the room.
There’s a reason,
I’ll find it
I can show you how it goes.
Cause I’m so hooked you know it.
My heart keeps showing,
My breath is slowing.
I got to get your number
And you know I’ll never stop.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu.
You keep hiding
Our eyes colliding,
I’m out to pursue.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
Can you see me
See me coming
I’m gonna get you now.
Yeah when I get you
I’m never lettin’ go.
And yeah your smile is contagious
I keep on catching,
Won’t let me rest and
I can’t deny this feeling.
My love going through the ceiling.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
You keep hiding
Our eyes colliding
Yeah I’m about to pursue.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu.
Every second,
I’m moving closer
Wait till I get ya.
Every minute,
I need you more
When you’re here, ohhhhhhhh
ohhhhh when you’re here.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
You keep hiding
Our eyes colliding
Yeah I’m about to pursue.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu.
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
Eu va dovedi, dovedi, dovedi, dovedi, dovedi mea dragoste este toate pentru tu
You keep hiding
We keep colliding
Yeah I’m about to pursue.
Gonna prove, prove, prove, prove, prove my love is all for you.
Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
La, la, la, la, la, la
When I get you, get you, get you, oh yeah
When I get you, get you, get you.
When I get you, get you, get you, oh yeah
When I get you, get you, get you.
by Zavlia » Sat Feb 16, 2013 3:38 pm
by The Royal Kingdom of Quebec » Sun Feb 24, 2013 10:17 am
At somewhere faraway,
but close from you
Over the winter shower,
Softly falling down into our hands
from the light layers of vapor
First Chorus
As we row miles
across the river upstream,
as it slowly descends
into the heart of the mountains
Flowing to the sound
As the soft breeze comes and goes,
Over the darkening sky
With the canvas slowly painted
darker and darker,
with birds passing right over our eyes
Then as the light fades over the horizon,
we stop for a night,
As you cannot take another step
while watching over the night sky
with the stars say 'Hello'
I smile, as I look into your eyes
Second Chorus:
It may seem as if the road is
without a sight
But we both know that
we should just move on, on and on,
cause we cannot go back,
as the memories flashback
As we row miles
across the river upstream
Looking into mountains
Covered with light snow
as it slowly descends
under the morning sky,
Second Chorus
by Hagasvyo » Mon Feb 25, 2013 2:17 pm
Moja kragen samo viduvi, (I never felt love like this before)
ime konye smetya. (It took me by surprise)
Ime kajasi ye posniyem, (It made me feel like butterflies in my stomach)
canoi si flis kufra. (When you're in my sight)
Ti, (You)
nemi, (and I)
Vidu flis ak nyo! (Love is never out of our sights)
Viduvika, (My first love)
ti somen na kraya, (You make me feel so happy)
na uyek y semi su ushe ti. (So nervous yet excited with you)
Cranado, (When in school)
noite y da si dromen. (I dream of you)
op nije masto, (Oh if you could be mine)
mi viduvika. (My first love)
.
by Artsakhestan » Mon Feb 25, 2013 3:29 pm
(Attention, attention)
(Everyone must pay attention to Lidita*)
(Ushadrut’yun)
(Mer npatakaketë chisht ayntegh, vor horizonum)
*'Lidita' is the nickname for 'Lidushik' in Artsakhiani Armenian
Inch' yes uzum, harstut'yun ch'e voch', el hambavë u adamadnerë
Yes parzapes, uzum em he...tevel im yerazank'n e yev
Yerbek' ch'i dadarel, vorpes yerekha
Yerbek' ch'en dadarum, ayn yeeeeerjaaaaanik
Oto, shori, ti i ne-ne-nemi [Bloodbathian and Hagasvyan]
Ik är, lykkën, słońce świeci [Mediterran and Polish]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
Shoona, shoona, yo no me rendiré [Polkopian and Spanish]
Magta-gumpay, sau, în lipsa, e bine [Tagalog and Romanian]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
Nire planak ez dira egingo erraz, baina haiengatik
Lan, egin, behar dut, ona; atzeratzen delako
Ez dut, arduratu... behar amestuuuu
Eta, bizi izan... behar dut, zoriontsua izatea
Oto, shori, ti i ne-ne-nemi [Bloodbathian and Hagasvyan]
Ik är, lykkën, słońce świeci [Mediterran and Polish]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
Shoona, shoona, yo no me rendiré [Polkopian and Spanish]
Magta-gumpay, sau, în lipsa, e bine [Tagalog and Romanian]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
(Please fasten your seat belts)
(You're bound to depart for glory now)
(Khndrum enk' kapel amragotinerë)
(Menk' sksum e ghekaravel mer kyank'ë shutov)
Oto, shori, ti i ne-ne-nemi [Bloodbathian and Hagasvyan]
Ik är, lykkën, słońce świeci [Mediterran and Polish]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
Shoona, shoona, yo no me rendiré [Polkopian and Spanish]
Magta-gumpay, sau, în lipsa, e bine [Tagalog and Romanian]
Besh bi, iko, uzum mnal anvchar [Zavlian and Armenian]
Ça y est la notre vie; ush lini, anush lini [French and Armenian]
by Euskirribakondara » Tue Feb 26, 2013 10:30 am
Meaning of Aloha: The Hawaiian word 'Aloha', commonly used as a greeting, is a concept that encompasses many many things. Aloha means mutual regard and affection and extends warmth in caring with no obligations in return. Aloha is the ssence of relationships in which each person is important to every other person for collective existence. It can be broken down into the following five concepts: akahai (kindness), lōkahi (unity), 'olu'olu (agreeable), ha'aha'a (humility) and ahonui (patience). Depending on the context and syntaxis, the word can also mean: affection, mercy, sympathy, compasion, pity, kindness, grace, sentiment, charity, sweetheart, loved one, beloved, loving, compassionate, lovable, to love, be fond of, remember with affection, venerate, greet, hail. To show kindess, pity, mercy, affection of charity.
Bai, bai (Yes, yes)
Nir'erritmoa entzuten du (Listen to my rhythm)
Nire ilusioekin 'ta (With my illusions)
Loekin batera, era....mango zaitu (And dreams, it will take/carry you)
Bondargarako hondar... (In the beaches of Bondargara)
Tzetan poztasuna baino (There's nothing)
Gehiago ez dago, he aloha! (But joy, aloha everyone!)
Hiki! Gure espiritua da! (Yes! It is our spirit!)
Hiki! Batera ospatzen dugu! (Yes! We're celebrating together!)
Hiki! Gure unea da! (Yes! It is our moment!)
He alooooha! (Aloha everyone!)
'A'ole! Tristurarik da egon behar! (No! There shall be no sadness!)
'A'ole! Da borrokatu behar! (No! We mustn't fight!)
'A'ole! Dugu amore emango! (No! We will not surrender!)
'A'ole loa.... Non! (Never...... no!)
I kekahi manawa (Sometimes)
He mea iki, no ke aha? (It's just a small thing, but why?)
Zergatik kezkatzen gaitu?... No ke aha? (Why does it upset us?... Why?)
I ko'u mana'o (I think so)
'O ia paha he hele hana hou (Perhaps I do it frequently myself)
M'enforaréi... I kēia manawa.... Manawa iki (I shouldn't pay attention... to these (the bad) moments)
Hiki! Gure espiritua da! (Yes! It is our spirit!)
Hiki! Batera ospatzen dugu! (Yes! We're celebrating together!)
Hiki! Gure unea da! (Yes! It is our moment!)
He alooooha! (Aloha everyone!)
'A'ole! Tristurarik da egon behar! (No! There shall be no sadness!)
'A'ole! Da borrokatu behar! (No! We mustn't fight!)
'A'ole! Dugu amore emango! (No! We will not surrender!)
'A'ole loa.... 'A'ole loa.... Non! (Never.... Never..... no!)
Hiki! He aloha! (Yes! Aloha everyone!)
Hiki! He aloha! (Yes! Aloha everyone!)
I kēia manawa iki!.... 'Ē! 'Ē! Ma'ane'i! (It is the moment!.... Already! Already! Here!)
Ho! (Oh!)
Hiki! He aloha! (Yes! Aloha everyone!)
Heeeeeey aloha! (Hey! Aloha!)
He aloha...... Guztiaaaaaaaaaaaaak! (Aloha everyone! Everyooooooone!)
He aloha, ho (Aloha everyone, hey!)
Gure espiritua da! (Yes! It is our spirit!)
Hiki! Batera ospatzen dugu! (Yes! We're celebrating together!)
Hiki! Gure unea da! (Yes! It is our moment!)
He alooooha! (Aloha everyone!)
'A'ole! Tristurarik da egon behar! (No! There shall be no sadness!)
'A'ole! Da borrokatu behar! (No! We mustn't fight!)
'A'ole! Dugu amore emango! (No! We will not surrender!)
'A'ole loa.... (Never!)
Ho! Ho!..... Bai! (Hey! Hey!...... Yes!)
Advertisement
Users browsing this forum: No registered users
Advertisement