BAIZOU Q&A
Videocassettepunk, the early 2000s, and diasporic Japanese!
"As we say in Baizou, お早よう御座います. Though I'm given to understand that Japanese tend to no longer use the kanji for that phrase. The divergent trajectories of language are indeed peculiar. |
"Hah, no need to be so stiff! Like Ambassador Mizushima said, I'm CARRIE! Depending on the questions you ask, I'm also here to help answer. Sometimes I'm better equipped than the ambassador. She's smart, but that can't beat having a VHS tape for a brain! And she can be SO serious, sometimes, you know?" |
"Yes, I'm aware of your common commentary on me, CARRIE. I don't mean to be so serious, really. I think it's a symptom of nerves. Still, I'm glad to have you accompanying me. |
|
|
|
|
| "Good day!" |
"Thank you, everyone. To give you an idea of how this Q&A will work, I and CARRIE will answer most general questions. If one of our colleagues would be better suited, I will call upon them to answer. You may also direct your questions to one of them in particular, if you so desire, but who answers will still be subject to who is well-positioned to do so. |