by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:16 pm
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:18 pm
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:19 pm
[20:22:00 - 20:29:59]
[0:15 - 0:30]
"Aspaldiko!" esaten dizut: hemen zaude ("Long time, no see!" I say to you: you're here)
Herri urrunetik niri orain etorr(i) zara (You have come to me now, from a far away country)
"Aspaldiko!" esaten dut; batera gaude ("Long time, no see!" I say; we're together)
Denbora urrunetik, gu lagunak gara. (From a long time ago, we are friends)
[0:30 - 0:45]
Denborak hegan egiten du, baina (Time flies by, but)
Ateak irekita daude, ta badakizu (The doors are open, and you know that)
Denborak hegan egiten du, baina (Time flies by, but)
Ongi etorria orain zara, badakigu (You are always welcome, we know it)
[0:49 - 1:03]
Lagun berriak ongi etorriak dira (The new friends are welcome)
Dantza zaitezte eta kanta ezazue! (May y'all sing and dance!)
Kanta berriak opari handia dira (The new songs are a great gift)
Munduaren Hita Haixa goza ezazue! (Enjoy the World Hit Festival!)
[1:03 - 1:18]
Denborak hegan egiten du, baina (Time flies by, but)
Ateak irekita daude, ta badakizu (The doors are open, and you know that)
Denborak hegan egiten du, baina (Time flies by, but)
Ongi etorria orain zara, badakigu (You are always welcome, we know it)
[1:38 - 1:52]
"Aspaldiko!" esaten dizut: hemen zaude ("Long time, no see!" I say to you: you're here)
Herri urrunetik niri orain etorr(i) zara (You have come to me now, from a far away country)
"Aspaldiko!" esaten dut; batera gaude ("Long time, no see!" I say; we're together)
Denbora urrunetik, gu lagunak gara. (From a long time ago, we are friends)
[1:52 - 2:12]
Denborak hegan egiten du, baina (Time flies by, but)
Ateak irekita daude, da sartzen! (The doors are open, come in!)
Kanta berriak.... opari handia dira (The new songs are a great gift)
Munduaren Hita Haixa goza ezaaaazuuuuuu...e! (Enjoy the World Hit Festival!)
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:20 pm
[20:30:00 - 20:32:35]
"Emakuveak ta Gizomeveak, biheukeren Munduanaren Hita Haixa-ad betinapido!"
*audience cheers*
"Euskirribakondararen Harrikes-etan!"
"Welcome to the 32nd World Hit Festival in Harrikes, Euskirribakondara"
*audience cheers again*
"My name is Taliana Danberahaidia, and I will be your host for tonight."
"For the first time in four years, the contest comes back to the Harrikia."
"Besides all of you watching at home through any of the participating broadcasters or the associate broadcasters from the Flegavian countries and Britonisea,"
"We also have people from the whole multiverse watching our webcast through whf.com and eusk1.com.eus..."
"And these wonderful two hundred and twenty two thousand, two hundred and twenty two people in the Harrikes Olympic Stadium!"
*audience cheers louder than before*
"As Mikel Laboa just sang, I say to all of you: 'Aspaldiko!'... Which means 'Long Time, No See' in Euskal and Euskara."
"Our beloved music contest has evolved and grown throughout the years and we may not have the same numbers of participation from yore,"
"But we do have an immense quality in the sixteen entries of tonight."
"You, the televoters at home, will be responsible for 50% of the outcome of tonight"
"The other 50% comes from a professional jury in each country"
"As for how to vote, I'll go back to that later, when the voting is open"
"But as you can see on screen right now, you have several options depending on your home country"
"This is not the first World Hit Festival"
"And that means, that there was a winner before tonight who brought the contest here"
*audience cheers*
"Ladies and gentlemen, please welcome the reason of our joy.... the amazing.... Nadija Djokanović!"
*audience roars*
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:20 pm
[20:32:36 - 20:35:39]
[0:18 - 0:25]
Unea izan, exnaraki. (It's time to wake up.)
Axatzeapu, zu ikartuta... (When you are getting up, are you...)
Izanári zerbaki? (Afraid of anything?)
[0:27 - 0:34]
Orduan kilak, zu jansa... (Why then, do you put on..)
Egunero sopalak goian... (Daily over your shoulders...)
Hurk' irribixea karsa? (That load that drags down your smile?)
[0:35 - 0:43]
Stavljate seb (Imagine)
Siluetu nožnici (The silhouette of scissors)
Za dlja razbite (To break)
Lance tih steni (The chains of those shadows)
[0:44 - 0:50]
Ustvaranje črno (Creating black)
Je teže naći svitlo (Is harder than creating light)
No je vsegno najtemnje... (But it's always darkest...)
[0:53 - 0:55]
... pred zore; uvzit skok vjere! (... before the dawn; take the leap of faith!)
[0:55 - 1:12]
Po, daj ti silate (Come on, give yourself your own strength)
Ti si silate (You are your own strength)
Po, daj mju silate (Come on, give out your strength)
Samo tvoje, lancuhi i ključi! (Only yours are the chains and the keys)
Po, daj ti silate (Come on, give yourself your own strength)
Ti si silate (You are your own strength)
Po, daj mju silate (Come on, give out your strength)
Samo tej kto, mevažaje tovo! (You're the only one hindering this!)
[1:17 - 1:23]
Unea izan, nouro kosteaki (It's time to start over)
Krozeapu, gure'baguneak... (Growing up, will we...)
Alfirrarípari? (Waste our opportunities?)
[1:26 - 1:32]
Orduan kilak, zu ez... (Why then, don't you...)
Egunero aitortzen zuhá... (Everyday acknowledge yourself...)
Kisa benkogizanez*? (As a benkogizana*?)
*A 'benkogizana' is a concept in Euskal philosophy which represents the true nature of mankind: a human being with both virtues and flaws that can fail and succeed throughout his life in a duality universe where balance is achieved acknowledging both sides.
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:20 pm
[20:35:40 - 20:36:29]
"Blagadarim Nadija!"
*audience cheers*
"Nadija will help me here in the green room later on, let's give her a break now!"
"Here we have almost all of the sixteen acts participating tonight"
"Anja from Izmedu is already getting prepared to open the show"
"Which, by the way, reminds me..."
"Hvala vam puno za biala natjecanja u Mousiki, Između"
*audience roars*
"Mousiki hosted a great show last time, and now it's time for the Izmeduan flag to fly once again..."
"LET THE WORLD HIT FESTIVAL.... BEGIN!"
*audience roars*
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:21 pm
[20:36:30 - 20:37:49]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:24 pm
01. Izmedu
Anja Krajacic - "Rise Again"
Genre: Electro, Pop
Language: English
Lyrics: Anja Krajacic
Music: Lalstina
Tune: HERE ("True Colors" by Zedd, Kesha)
"I've lived long enough where I've seen my life, my calling, my existence get taken away and reduced to nothing... Now, I take a stand. I'm taking my life back.” - Anja Krajacic
My world's fallen down, to the edge of disaster
I know who caused it, it's the monster inside me
I don't have a choice, I have to fight back
No more running, it's time
This I swear, I will not back down
I promise you I will rise again
It's not a lie. I refuse to let you bask in my suffering
So make no mistake, I'll rise again, stronger than before
I know I've spent too long trapped in self-destruction
You thought I knew nothing, keeping your twisted pleasure
Of my pain unspoken... I draw the line here
No more crying, it's time
This I swear, I will not back down
I promise you I will rise again
It's not a lie. I refuse to let you bask in my suffering
So make no mistake, I'll rise again, stronger than before
I know I'm the cause of my own downfall
But I am not worthless, nor won't I surrender
I'm broken, yet I'll always fight
This I swear, I will not back down
I promise you I will rise again
It's not a lie. I refuse to let you bask in my suffering
So make no mistake, I'll rise again, stronger than before
(Stronger than before)
Stronger than before
Stronger than before
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:26 pm
[20:41:42 - 20:43:02]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:29 pm
02. Tödlichebujoku
Tachicola - "Naida, Tappaa ya Yuosta"
Genre: Industrial Dance
Title Translation: Marry, Kill and Run
Languages: English, Tödlichebujoki Suomi
Lyrics: Frej Kruckel, Kaspar Kruckel, Pats Vaidybanen
Music: Pats Vaidybanen
Tune: HERE ("Glowstix, Neon and Blood" by Incubite)
Hold me
I know you
I know who you are
I found your whole family
Now let's play a game
Your mom is fucking torture
Marry, kill her quick and run
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Vauvat (Babies)
Your mom is fucking torture
Marry, kill her quick and run
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Vauvat (Babies)
Your mom is fucking torture
Marry, kill her quick and run
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Vauvat (Babies)
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Naida, tappaa ya yuosta (Marry, kill and run)
Shake it, lovely, ask them to make it up
Tiedán kaiken sinusta. (I know everything about you.)
Olen siná nyt. (I am you now.)
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:32 pm
[20:47:35 - 20:48:54]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:35 pm
03. Goluta
Kassmil - "Gujall Arinej"
Genre: Indie
Title Translation: Beautiful Evenings
Languages: Golutian, English
Lyrics: Kassmil Tennta, Omenne Petov
Music: Lohall Dedilekj
Tune: HERE ("1940 (Section Quartet Remix)" by The Submarines)
Jet risaj mett wogass us inxall menn addmo lisaj (Now I'm awake and see new people in my nights)
Agpju kjell deduss ki nisaj? (But why am I so alone?)
Sinn keddi stett dess til plusjaj (Because today I wish I was just with you.)
Now I'm alive
Jet metsaj pedsinn ef met (Now I'm happy not because of happiness)
Agg tjeraj tixnaj inx gujall (But because I know I'm sad during beautiful)
Arinej (Evenings)
Fejma mell teddojenn ellena agg ajaj obb mell krika (My mother told me of the perfect one, but I'm waiting untill she brings me him)
Tapp ja dess inx kell tjam lisaj (So while I see you in this light)
Irdaj innk bej mel ixj bebes (Please stay with me here)
Irdaj innk bej mel ixj bebes (Please stay with me here)
Now I've arrived
Jet metsaj pedsinn ef met, (Now I'm happy not because of happiness)
Agg tjeraj tixnaj inx gujall (But because I know I'm sad during beautiful)
Arinej (Evenings)
Now I will fly
I'll be free and in my mind
I've met the one I need the most
Now I shall find
Find the one I need the most
To give me what I need...
Inx gujall arinej (During beautiful evenings)
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:36 pm
[20:51:54 - 20:52:33]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:39 pm
04. Anollasia
The Bernsters - "Down In The City"
Genre: Rock
Language: English
Lyrics: Bernie, Jim, Mark, and Arnold Bernson
Music: Bernie, Jim, Mark, and Arnold Bernson
Tune: HERE ("Gold On The Ceiling" by The Black Keys)
I feel the pain
It strikes again
She told me to go
She doesn't love me anymore
I need to drown out this feeling
We're gonna have fun
We're gonna have fun
Down in the city
First Downtown, then a tram to Uptown
Roaming freely
I'm so drunk but can't get her out of my mind
Heart armed with guns
Barbed wire hands
She'll stone me if I come back
I'd best leave for a while
I need to drown out this feeling
We're gonna have fun
We're gonna have fun
Down in the city
First Downtown, then a tram to Uptown
Roaming freely
I'm so drunk but can't get her out of my mind
We're gonna have fun
We're gonna have fun
Down in the city
First Downtown, then a tram to Uptown
Roaming freely
I'm so drunk but can't get her out of my mind
Down in the city
First Downtown, then a tram to Uptown
Roaming freely
I'm so drunk but can't get her out of my mind
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:39 pm
[20:56:32 - 20:57:51]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:41 pm
05. Kwadai
Kala - "Sounds"
Genre: Electropop
Language: English
Lyrics: Rashid Ghazzawy, Kala
Music: Rashid Ghazzawy, Ingrid Bjurman
Tune: HERE ("Now Or Never" by Halsey)
Will you fill my empty heart
Or leave it hanging
I'm trying to keep you round for me
Everybody's saying you're not for me
Watching the smiles
In the places free from me
Not a whole lot of love
In this world built not for you or me
How can you still want me?
When you're told otherwise?
Why so picky and wanting?
There's more there right behind
But I ain't mad or faulting
Now I know that you're mine
Baby we've done enough talking
I think it's time now, time now
So come on save me now, now, now
Now, now, now
To be free together
I won't hear a sound, sound, sound
Sound, sound, sound
'Till we're free from whatever
We can't always go hide
From whatever
I won't hear a sound, sound, sound
(Sound, sound, sound)
Free together
They're shutting down our minds right now
Why can't you put up a fight
I'm saying we got everything
Yet everything's not enough for me
By now been told it all
But you could never spit it out for me
I'm yelling to a wall
That you could never tear down for me
How can you still want me?
When you're told otherwise?
Why so picky and wanting?
There's more there right behind
But I ain't mad or faulting
Now I know that you are mine
Baby we've done enough talking
I think it's time now, time now
So come on save me now, now, now
Now, now, now
To be free together
I won't hear a sound, sound, sound
Sound, sound, sound
'Till we're free from whatever
We can't always go hide
From whatever
I won't hear a sound, sound, sound
(Sound, sound, sound)
Free together
Hmm
Why not
Play your cards now
Watch them waste their time now
Play your cards now
Watch them waste their time now
Play your cards now
Watch them waste their time now
Play your final checkmate
Right 'bout now
So come on save me now, now, now
Now, now, now
To be free together
I won't hear a sound, sound, sound
Sound, sound, sound
'Till we're free from whatever
We can't always go hide
From whatever
I won't hear a sound, sound, sound
(Sound, sound, sound)
Free together
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:41 pm
[21:01:28 - 21:02:47]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:43 pm
06. Gim
OML(Oh, My Lady!)- "Fell In Love"
Genre: Gimian Pop
Language: English
Lyrics: OML
Music: OML
Tune: HERE ("Coloring Book" by 오마이걸)
Hyojung, Mimi, YooA, Seunghee
Jiho, Binnie, Arin, All Together
[0:00 - 0:09]
Hey, Hey! (You stop right there!)
Hey, Hey! (You stop right there!)
[0:09 - 0:17]
Wait, there! Have I seen you before?
I think I have seen you before.
Wait, there! Can you make some time?
This can't be real; this is a dream!
[0:17 - 0:26]
This may be a story beginning,
This'll be a joyful story,
Can I ask you a favor?
WIll you go out with me?
[0:27 - 0:35]
Take me with you around the world,
Take me with you with heavenly hands,
Take me with you ; Oh, this joyful feeling,
This is per-fect! Ya-y!
[0:36 - 1:00]
Bang, bang, fireworks in my heart,
Bang, bang, 'fetti goes, "Pop!"
Everywhere, it's par-ty time! I just--
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve,
Fell in love, in the blink of an eye, look, I really fell in love.
[1:01 - 1:09]
Oh dear, is this real-ly a dream?
I am walking on stairs of clouds,
Your eyes are like stars of a half-moon,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
[1:09 - 1:18]
I was stealing glances at you,
Then when our eyes meet, my heart drops,
Don’t stop, hey, oh my,
Uh, hey, oh my!
[1:18 - 1:27]
Take me with you around the world,
Take me with you with heavenly hands,
Take me with you; Oh, this joyful feeling,
This is per-fect! Ya-y!
[1:27 - 1:53]
Bang, bang, fireworks in my heart,
Bang, bang, 'fetti goes, "Pop!"
Everywhere, it's par-ty time! I just--
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve,
Fell in love, in the blink of an eye, look, I really fell in love.
[1:53 - 2:02]
The more I see you, the more I like you, hey,
Without knowing, my eyes go to you again, hey,
I wanna hear you talk all night,
I’m colored by you, yeah, colored, yeah
[2:03 - 2:11]
The more I see you, the more I like you, hey,
Without knowing, my eyes go to you again, hey,
I wanna hear you talk all night,
I’m colored by you, yeah, colored, yeah
[2:12 - 2:19]
Take me with you around the world,
Take me with you with heavenly hands,
Take me with you; Oh, this joyful feeling,
This is per-fect! Ya-y!
[2:20 - 2:46]
Bang, bang, fireworks in my heart,
Bang, bang, 'fetti goes, "Pop!"
Everywhere, it's par-ty time! I just--
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve,
Fell in love, in the blink of an eye, look, I really fell in love.
[2:46 - 3:06]
Lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve!
Fell in lo~o~o~o~ve,
Fell in love, in the blink of an eye, look, I really fell in love.
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:44 pm
[21:06:01 - 21:07:20]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:45 pm
07. Monaeroglissuerest Pleindanguilles
Leviticamicasicakikatikadikalikalika McMadooralananananafedoramorasorgoratorakurannam - "Help"
Genre: Pop
Language: English
Lyrics: Leviticamicasicakikatikadikalikalika McMadooralananananafedoramorasorgoratorakurannam
Music: Leviticamicasicakikatikadikalikalika McMadooralananananafedoramorasorgoratorakurannam
Tune: HERE ("Get Frighten" by Lolita Zero)
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
I hear the demons
Or is it cold callers?
I don't want a fridge!
Just leave me alone
No wait, please don't
Come on, help me
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
I hear the demons
Or is it a politican
Not strong and stable for me
A coalition of chaos
Tearing me apart
Come on, help me
I must go on
I must fight this fight
I will not bend over, I will go
Seek the wisdom of
A thousand buddhist monks
Maybe write a book!
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
Help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Help help help help help help
Please help me
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:45 pm
[21:10:08 - 21:11:27]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:46 pm
08. Euskirribakondara
Samira - "طوّل بالك"
Genre: Indie, Alternative
Title Transcription: Ṭawwal Bālak
Title Translation: Be Patient
Languages: Euskal, Birugaian, Khauo, Aranese, Euskal Arabic, Greenlandic
Lyrics: Samira Kareli
Music: Samira Kareli
Tune: HERE ("When We're High" by LP)
Song Intro by Samira: "Recently, I've gone through many moments in which I doubted my decisions and wondered if the path I took was the path I should have taken. It is not the first time this happens to me, or to anyone; but this time I was conscious enough to realize that life is nothing but a constant process of making decisions, and owing them, in whichever way we can do best. "Ṭawwal Bālak" is about realizing that everything has its own time, its own rhythm, and that we have to take chances even when we can never be completely sure about what we're doing and what's going to happen in the future. It's about appreciating life with that in mind; and about giving out what you want, whenever you want, even if you can't expect anything in exchange. It's just betting on yourself!"
[0:03 - 0:11]
Biziapez (Everyone has lived)
Baleneplarpez (Everyone has cried until they've fallen asleep)
Balenbarreapez (Everyone has laughed until they've ran out of breath)
[0:12 - 0:17]
Maitesupez (Everyone has loved)
Gu, haikak, airenez (Us, them, all of us have been charged with the same crimes)
[0:20 - 0:27]
Ni niha (Of sometimes having brought myself down)
Aixeaki dak (I'm guilty too)
Berrada guren majormak (Again, we build our own walls that contain us)*
*In Euskal philosophy, the human soul is perceived as a fluid, akin to a river. It is said that when the soul doesn't "flow", it has encountered a containing wall; and when it "flows" with a lot of strength, it is said that it has become a waterfall. Euskal people are all looking to be waterfalls in life and avoid containing walls.
[0:29 - 0:34]
Guren akaxak, gu erakiripesa (But we also build our own waterfalls)
[0:38 - 0:44]
Ullut inuuffigisakka (In the memories of my lifetime)
Aliannaarpunga; aak! (I rejoice, I remember them with pleasure; take that!)
Ooooh! (Ooooh!)
[0:46 - 0:59]
Ho compro tot (I buy it all)
Non regreto niente, non (I don't regret anything at all, no)
Są pīmti elām (Let's accept life)
Tulē viss yātta (Everything will come at last)
[0:59 - 1:02]
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[1:03 - 1:19]
Rhǎtà songsē (Our insomnias)
(Cê khwã̀) (Our insomnias of regrets)
Jièhāb thàsáomã́? (Why do we accept them?)
(Phrang ngyèb) (If the moon always stays silent)
(Thàsáomã́?) (Why do we refuse to sleep?)
Są pīmti elām (Let's accept life)
(Kās ÿrā) (The way it is)
Tulē viss yātta (Everything will come at last)
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[1:20 - 1:27]
Beté ai-tzakiá (There will always be an excuse)
Zapteak dirá (There will always be doubts)
Abúr lag(e) xi, paginagá (If it makes sense today, go ahead)
[1:28 - 1:34]
Oré tarmatxakra biratariná (The wheel keeps spinning anyway)*
*This proverb means that change is an inevitable thing, and also, that whatever happens, life still goes on. In Euskal philosophy, which is heavily influenced by Buddhism, the tarmatxakra (dharmachakra) is a symbol of constant change (it is even featured in the Euskal flag) and the acknowledgement that every action has consequences. Samira aims to highlight the fact that things that might seem right today, might not seem right tomorrow, but we took a decision already when we thought it was right.
[1:37 - 1:45]
(Aaaaaah....) (Aaaaaah....)
Ajornarkkatoorpunga (In the memories of the times I met my obstacles)
(Aaaaaah....) (Aaaaaah....)
Aliannaarpunga; aak! (I rejoice, I remember them with pleasure; take that!)
Ooooh! (Ooooh!)
[1:45 - 2:01]
Del que dono jo (From what I give out)
Non espero niente, non (I don't expect anything at all, no)
Pīmti hiset ((Let's) accept people)
(Kās ÿrā) (The way they are)
Tulē viss yagate (Everything will come in due time)
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[2:01 - 2:19]
Oooh... (Oooh...)
Rhǎtà àkhchêap (Our silences)
(Cê phánglaph) (Our silences of pain)
Chyānẽ thàsáomã́? (Why do we share them?)
(Xīn pùthôi) (If our hearts aren't dark)
(Thàsáomã́?) (Why do we share our silences of pain?)
Būt miyarū (Let's be love)
(Kās ÿrā) (The way we are)
Tulē viss yamaru (Everything will come the way it's meant to be)
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[2:26 - 2:28]
Ja arribarà… (It will come…)
[2:35 - 2:53]
I és verità… (And it is true…)
Benóu maites - zorúi halde (Nine stories of love - eight different homes)
Zazti lan ketxetan seian (Seven major jobs that make you get home at six o' clock)
Bótxi mepal - láu E.E.A. (A good routine my friend (and five life crises), four stages of education)
Hiru mentxa, biai bide (Three dimensions, two possible ways)
Un erbatria bakada arazoaper (Only one decision for every dilemma/situation/problem)
Kebez bai/ez galdeeee… (It is never as easy as having yes or no questions….)
*The bridge is actually a countdown from nine to one, making several Euskal cultural references and criticizing the fact of living a standard life and following a strict routine; highlighting the fact that we always make decisions and that usually, they are not easy. Click on the spoiler below to know more about these references.
[3:02 - 3:18]
I és que al final… (And the thing is that in the end…)
Lo vescut, vescut està (What has been lived, has been lived and that's it)
Są pīmti mūtta (Let's accept change)
(Kās ÿrā) (The way it is)
Tulē yegas yātta (Everything will make sense eventually)
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[3:19 - 3:35]
Cěhuì (Chances)
(Xàyú ba!) (Take them all!)
Nǐcê hâlõi dàoha (Get answers to the questions you have)
(Dàoha ba!) (Get them all!)
(Hâhǎzhōngphà) (An answer is better than a lifelong doubt)
Gapīmti elām (Accept life)
(Kās ÿrā) (The way it is)
Tulē viss yātta (Everything will come at last)
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
[3:40 - 3:44]
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
Ja arribarà… (It will come…)
[3:48 - 3:49]
Gui*, benkogizanak (We*, the imperfect humankind)
*An i is added to the end of a final pronoun (like, "Gu" = we/us), to sign letters in Euskal language. Thus not only is Samira acknowledging the fact that she is singing in the name of an imperfect humankind, but also, she's ending the song as if she was signing a letter: she's closing her statement about life.
[3:49 - 3:53]
(Ṭawwal bālak) (Be patient)
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:48 pm
[21:15:33 - 21:XX:XX]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:49 pm
[21:XX:XX - 21:XX:XX]
by Euskirribakondara » Fri May 19, 2017 11:49 pm
[21:XX:XX - 21:19:59]
Advertisement
Users browsing this forum: The Selkie
Advertisement