Het Verbond van Nederlandse Talen (VNT) is een Nederlandse taalorganisatie met als doel het creëren van een internationaal linguïstisch en cultureel platform voor discussie, algemene samenkomst en de bevordering van de positie van de Nederlandse talen in de wereld.
Een Nederlandse taal wordt door ons als volgt gedefinieerd: een taal welke, in ieder geval in de geschreven vorm, wederzijds verstaanbaar is met de Nederlandse standaardtaal (zoals geschreven in Nederland), en die een duidelijke geschiedenis deelt met diezelfde Nederlandse standaardtaal. Elke taal die aan deze eisen voldoet, komt in aanmerking voor lidmaatschap in het Verbond van Nederlandse Talen.
Het Verbond van Nederlandse Talen kent in feite niet één werktaal, aangezien de verschillende vertegenwoordigde talen over het algemeen een grote mate van wederzijdse verstaanbaarheid kennen. De Nederlandse standaardtaal wordt echter gebruikt als er behoefte is aan een neutrale vorm van het Nederlands.
The Verbond van Nederlandse Talen (VNT; "Association of Dutch Languages") is a Dutch language organisation aiming to create an international linguistic and cultural platform for discussion, general cultural exchange and the promotion of Dutch languages worldwide.
OOC note: only NationStates players who can speak and understand Dutch or Afrikaans are allowed to participate.
OOC note: only NationStates players who can speak and understand Dutch or Afrikaans are allowed to participate.
Discussiepunten:
- Het opstellen van een statuut voor het VNT. Graag uw inbreng.
- Thans zijn alle genodigden tot het VNT de Nederlandse taal machtig. Zou het mogelijk moeten zijn voor hen die Out Of Character geen Nederlands of Afrikaans spreken om toegelaten te worden tot het VNT?
Graag zou ik alle genodigden tevens willen verzoeken om de Interesseverklaring voor toetreding tot het Verbond van Nederlandse Talen in te vullen en hieronder te plaatsen.
Het Germaanse Koninkrijk Allemanië
Nederlandse ta(a)l(en):
Afrikaans (Ek loop met my liewe suster deur die bos. Gister het ek dit ook al, maar toe met my moeder.)
Standaardnederlands
Allemanse Spraak (Ek loof met my levve sister door die bosk. Gister het ek dit ook gemaak, maar doe my mooder.)
Taalorganisatie
Organisatie vir die Protektie en Bevordering van die Niederlands Spraak
Status
Co-officiële taal, 8.678 394 sprekers.
De Republiek Braberland
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Nederlandse Taalunie
Status
Officiële taal, gesproken door ong. 95% van de bevolking als primaire taal (restante sprekers zijn ex-Rhodesiërs, inheemse Afrikaanse bevolkingen in de grensstreken etc.), voor het restant als tweede taal.
Het Centraal-Europees Gemenebest
Nederlandse ta(a)l(en):
Hollands
Limbörgs
Leegsaksies
Taalorganisatie
De regionale overheden in de betreffende voivoodschappen
Status
Neder-Germaanse talen, waartoe ook het Nederlands behoort, hebben co-officiële status in vrijwel alle voivoodschappen ten westen van de rivier de Łaba (Elbe) - zie hiervoor ons kaartenarchief in het factbook. Ongeveer 7 miljoen inwoners hebben een Neder-Germaanse taal als eerste voertaal.
Het Koninkrijk Helland
Nederlandse ta(a)l(en):
Hellands (Hellands is Standaardnederlands, maar de meeste Romaanse woorden zijn weggehaald, zoals republiek = volkerstaat en des/der is nog in gebruik, de zin die werd gegeven blijft daarom echter hetzelfde, en een groot verschil kan pas worden gezien in de formele taal)
Taalorganisatie
Hellander Taalunie
Status
Eén van de landstalen, wel de meest gesproken met 80% van de bevolking die de taal spreekt in huis.
De Socialistische Volksrepubliek Herrebrugh
Nederlandse ta(a)l(en):
Nederduits (De in Herrebrugh thans gebruikte term voor Bataafs Nederduits met Standaardnederlandse spelling)
Bataefſch Nederduytſch (Ick loop met mijner liever zuſter door het Boſch. Giſteren deet ick dit oock al, maer toen met mijner moeder.)
Verschillende Nederlandse dialecten
Taalorganisatie
Inſtituut der Nederduytſchen Tael te Batavië
Status
Hoewel geen van de Nederlandse talen (in Herrebrugh simpelweg bekend als "Nederduits") een officiële status heeft met betrekking tot het staatswezen, wordt voor nationale overheidszaken voornamelijk gebruikgemaakt van Bataafs Nederduits met Standaardnederlandse spelling (enkele uitzonderingen daargelaten); ongeveer 30% van de Herrebrughers heeft een Nederlandse taal als moedertaal, 90% spreekt een Nederlandse taal vloeiend.
De Interplanetaire Federatie van Irav
Nederlandse ta(a)l(en):
(Standaard)Nederlands (veelal met Noord-Nederlands accent)
Taalorganisatie
Departement van Cultuur
Status
Nederlands is de meest belangrijke en de meest gesproken taal in de Federatie en het is één van de drie officiële talen (samen met Engels en Inuktitut). De taal wordt gesproken door ruim 89% van de Iraavse bevolking.
De Republiek Kvana
Nederlandse ta(a)l(en):
Kvaanse (Ek loep met myn lewe swister door die bosk. Gister het ek dis ook al, maar doe met myn mooder.)
Taalorganisatie
Organisasi van die Standhouding van die Nederlandse Taal
Status
Kvaanse is de moedertaal van 8.000.000 mensen in Kvana (ook wel Kuowana).
De Verenigde Federatie van Legendaries
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Legendaries Nederlands (Ick loop met mijn lieve zuster door het bos. Gisteren deed ik dit ook al, maer toen met mijn moeder.)
Taalorganisatie
Legendardisch Instituut voor De Taal
Status
Landstaal.
Het Koninkrijk der Lindianen
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Ministerie van cultuur en wetenschap
Status
Nederlands is een van de twee landstalen die elke Lindiaan moet kunnen spreken, dus ongeveer 72 miljoen sprekers.
De Trekboerenrepubliek Lydenburg
Nederlandse ta(a)l(en):
Afrikaans (Ek loop met my liewe suster deur die bos. Gisteren deed ek dit ook al, maar toen met my moeder.)
Taalorganisatie
Die Lydenburg Afrikaanse Taalbeweging en die Ministerie van Communicatie en Informatie
Status
Afrikaans is de enige officiële taal voor communicatie voor de regering - Engels is een populaire taal binnen het bedrijfsleven. Volgens de volkstelling van 2010 wordt geschat dat ongeveer drie miljoen burgers het Afrikaans als moedertaal gebruiken.
Het Koninkrijk der Nederlanden
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands en dialecten daarvan
Taalorganisatie
Nederlandse Taalunie
Status
Het Standaardnederlands is de enige landstaal, met regionale dialecten en stedelijke varianten door het land heen.
Het Transmaasische Koninkrijk Nervië
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Locale dialecten waarvan onder andere:
Alsdanisch
Zwijnensluisisch (Ik loep me mein lieve zustere deur 't bos. Gistere dee ik da oek al, mor toen me men moeke.)
Chryso (in Sint Chrysostomosburg; Iech lope me men lieve Soeure dur 'et bos. Gister deed Iech det ook al, mor toeng me men mére.)
kleinere dialecten.
Status
Het Standaardnederlands is een officiële landstaal naast het Frans en Duits, de meeste dialecten genieten bescherming als Erkend Linguistisch Erfgoed.
De Verenigde Provinciën der Nieuwe Neêrlanden
Nederlandse ta(a)l(en):
Neêrlands (Standaardnederlands)
Standart-Neerlands (Ik loop met mÿn liife zuster dor het bos. Xisteren deet ik dit ook al, maar tun met mÿn muuder.)
Taalorganisatie
Het Onderambt van Cultuurbezigheden en Minderheidsrechten (onderdeel van het Ambt der Interne Zaken) houdt zich bezig met de regulering van Standart-Neerlands en gewoon Neêrlands.
Status
Standart-Neerlands is de officiële landstaal van de Nieuwe Neêrlandse staat, en wordt gesproken door ongeveer 4,4 miljard inwoners. Neêrlands, ook bekend als Klassiek Neêrlands, dat bijna totaal overeenkomt met het Standaardnederlands, wordt gesproken door ongeveer 390 miljoen inwoners, en is erkend as regionale taal. Hiernaast zijn er nog enige talen zonder verbinding tot het Nederlands.
Het Prinsdom Oranje-Bourgondië
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
De Academie voor Taal- en Letterkunde
Status
Het is de officiële landstaal samen met het Frans, ongeveer 28.000.000 personen spreken en schrijven het Standaardnederlands als hun landstaal, de overigen hebben het Frans als landstaal.
De Verenigde Republiek der Rossische Unie
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands met verschillende dialecten
Taalorganisatie
Rossistische Bond der Nederlandse Taal
Status
Officiële landstaal, wordt gesproken door ongeveer 80 miljoen mensen.
De Leninistische Republiek van Soviet Polsol
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Het Volksinstituut voor de Bevordering der Nederlandse Taal
Status
Volgens Artikel 74 van de Grondwet heeft het Nederlands een co-officiële, gelijke status met het Russisch in alle gemeenschappen waar aanzienlijke aantallen Nederlandstaligen wonen. Nederlanders en Vlamingen maken zo'n 4% uit van de bevolking, maar de gehele bevolking leert de Nederlandse taal: "Wetshalve het bijzonder nuttig is, en zelfs verplicht, dat alle burgers van Soviet Polsol de Russische, Engelse, Duitse en Nederlandse taal leren" (Grondwet, Artikel 75).
Het Aartsbisdom Terra Principalis
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Het Diocesaan Instituut voor Taal en Letterkunde (DITL)
Status
Het Nederlands is de landstaal. De gehele bevolking (2,925,000 inwoners) is de Nederlandse taal machtig.
Het Verenigd Koninkrijk van Vrij-Tristanië en Celtabrië
Nederlandse ta(a)l(en):
Vrij-Tristaniaans Nederlands (Ek loop met mijn lief suster door die woud. Gisters deed ik dit ook al, maar toen ben ek met mijn moeder gewees.)
Taalorganisatie
Koninglyke Taalkommissie
Status
Vrij-Tristaniaans Nederlands is de officiële landstaal, naast het Engels.
De Democratische Republiek Yukonastan
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Geen
Status
Dit is geen landstaal, maar kent ongeveer een miljoen sprekers. Dit is ongeveer 1/15de van de bevolking.
Nederlandse ta(a)l(en):
Afrikaans (Ek loop met my liewe suster deur die bos. Gister het ek dit ook al, maar toe met my moeder.)
Standaardnederlands
Allemanse Spraak (Ek loof met my levve sister door die bosk. Gister het ek dit ook gemaak, maar doe my mooder.)
Taalorganisatie
Organisatie vir die Protektie en Bevordering van die Niederlands Spraak
Status
Co-officiële taal, 8.678 394 sprekers.
De Republiek Braberland
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Nederlandse Taalunie
Status
Officiële taal, gesproken door ong. 95% van de bevolking als primaire taal (restante sprekers zijn ex-Rhodesiërs, inheemse Afrikaanse bevolkingen in de grensstreken etc.), voor het restant als tweede taal.
Het Centraal-Europees Gemenebest
Nederlandse ta(a)l(en):
Hollands
Limbörgs
Leegsaksies
Taalorganisatie
De regionale overheden in de betreffende voivoodschappen
Status
Neder-Germaanse talen, waartoe ook het Nederlands behoort, hebben co-officiële status in vrijwel alle voivoodschappen ten westen van de rivier de Łaba (Elbe) - zie hiervoor ons kaartenarchief in het factbook. Ongeveer 7 miljoen inwoners hebben een Neder-Germaanse taal als eerste voertaal.
Het Koninkrijk Helland
Nederlandse ta(a)l(en):
Hellands (Hellands is Standaardnederlands, maar de meeste Romaanse woorden zijn weggehaald, zoals republiek = volkerstaat en des/der is nog in gebruik, de zin die werd gegeven blijft daarom echter hetzelfde, en een groot verschil kan pas worden gezien in de formele taal)
Taalorganisatie
Hellander Taalunie
Status
Eén van de landstalen, wel de meest gesproken met 80% van de bevolking die de taal spreekt in huis.
De Socialistische Volksrepubliek Herrebrugh
Nederlandse ta(a)l(en):
Nederduits (De in Herrebrugh thans gebruikte term voor Bataafs Nederduits met Standaardnederlandse spelling)
Bataefſch Nederduytſch (Ick loop met mijner liever zuſter door het Boſch. Giſteren deet ick dit oock al, maer toen met mijner moeder.)
Verschillende Nederlandse dialecten
Taalorganisatie
Inſtituut der Nederduytſchen Tael te Batavië
Status
Hoewel geen van de Nederlandse talen (in Herrebrugh simpelweg bekend als "Nederduits") een officiële status heeft met betrekking tot het staatswezen, wordt voor nationale overheidszaken voornamelijk gebruikgemaakt van Bataafs Nederduits met Standaardnederlandse spelling (enkele uitzonderingen daargelaten); ongeveer 30% van de Herrebrughers heeft een Nederlandse taal als moedertaal, 90% spreekt een Nederlandse taal vloeiend.
De Interplanetaire Federatie van Irav
Nederlandse ta(a)l(en):
(Standaard)Nederlands (veelal met Noord-Nederlands accent)
Taalorganisatie
Departement van Cultuur
Status
Nederlands is de meest belangrijke en de meest gesproken taal in de Federatie en het is één van de drie officiële talen (samen met Engels en Inuktitut). De taal wordt gesproken door ruim 89% van de Iraavse bevolking.
De Republiek Kvana
Nederlandse ta(a)l(en):
Kvaanse (Ek loep met myn lewe swister door die bosk. Gister het ek dis ook al, maar doe met myn mooder.)
Taalorganisatie
Organisasi van die Standhouding van die Nederlandse Taal
Status
Kvaanse is de moedertaal van 8.000.000 mensen in Kvana (ook wel Kuowana).
De Verenigde Federatie van Legendaries
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Legendaries Nederlands (Ick loop met mijn lieve zuster door het bos. Gisteren deed ik dit ook al, maer toen met mijn moeder.)
Taalorganisatie
Legendardisch Instituut voor De Taal
Status
Landstaal.
Het Koninkrijk der Lindianen
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Ministerie van cultuur en wetenschap
Status
Nederlands is een van de twee landstalen die elke Lindiaan moet kunnen spreken, dus ongeveer 72 miljoen sprekers.
De Trekboerenrepubliek Lydenburg
Nederlandse ta(a)l(en):
Afrikaans (Ek loop met my liewe suster deur die bos. Gisteren deed ek dit ook al, maar toen met my moeder.)
Taalorganisatie
Die Lydenburg Afrikaanse Taalbeweging en die Ministerie van Communicatie en Informatie
Status
Afrikaans is de enige officiële taal voor communicatie voor de regering - Engels is een populaire taal binnen het bedrijfsleven. Volgens de volkstelling van 2010 wordt geschat dat ongeveer drie miljoen burgers het Afrikaans als moedertaal gebruiken.
Het Koninkrijk der Nederlanden
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands en dialecten daarvan
Taalorganisatie
Nederlandse Taalunie
Status
Het Standaardnederlands is de enige landstaal, met regionale dialecten en stedelijke varianten door het land heen.
Het Transmaasische Koninkrijk Nervië
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Locale dialecten waarvan onder andere:
Alsdanisch
Zwijnensluisisch (Ik loep me mein lieve zustere deur 't bos. Gistere dee ik da oek al, mor toen me men moeke.)
Chryso (in Sint Chrysostomosburg; Iech lope me men lieve Soeure dur 'et bos. Gister deed Iech det ook al, mor toeng me men mére.)
kleinere dialecten.
Status
Het Standaardnederlands is een officiële landstaal naast het Frans en Duits, de meeste dialecten genieten bescherming als Erkend Linguistisch Erfgoed.
De Verenigde Provinciën der Nieuwe Neêrlanden
Nederlandse ta(a)l(en):
Neêrlands (Standaardnederlands)
Standart-Neerlands (Ik loop met mÿn liife zuster dor het bos. Xisteren deet ik dit ook al, maar tun met mÿn muuder.)
Taalorganisatie
Het Onderambt van Cultuurbezigheden en Minderheidsrechten (onderdeel van het Ambt der Interne Zaken) houdt zich bezig met de regulering van Standart-Neerlands en gewoon Neêrlands.
Status
Standart-Neerlands is de officiële landstaal van de Nieuwe Neêrlandse staat, en wordt gesproken door ongeveer 4,4 miljard inwoners. Neêrlands, ook bekend als Klassiek Neêrlands, dat bijna totaal overeenkomt met het Standaardnederlands, wordt gesproken door ongeveer 390 miljoen inwoners, en is erkend as regionale taal. Hiernaast zijn er nog enige talen zonder verbinding tot het Nederlands.
Het Prinsdom Oranje-Bourgondië
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
De Academie voor Taal- en Letterkunde
Status
Het is de officiële landstaal samen met het Frans, ongeveer 28.000.000 personen spreken en schrijven het Standaardnederlands als hun landstaal, de overigen hebben het Frans als landstaal.
De Verenigde Republiek der Rossische Unie
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands met verschillende dialecten
Taalorganisatie
Rossistische Bond der Nederlandse Taal
Status
Officiële landstaal, wordt gesproken door ongeveer 80 miljoen mensen.
De Leninistische Republiek van Soviet Polsol
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Het Volksinstituut voor de Bevordering der Nederlandse Taal
Status
Volgens Artikel 74 van de Grondwet heeft het Nederlands een co-officiële, gelijke status met het Russisch in alle gemeenschappen waar aanzienlijke aantallen Nederlandstaligen wonen. Nederlanders en Vlamingen maken zo'n 4% uit van de bevolking, maar de gehele bevolking leert de Nederlandse taal: "Wetshalve het bijzonder nuttig is, en zelfs verplicht, dat alle burgers van Soviet Polsol de Russische, Engelse, Duitse en Nederlandse taal leren" (Grondwet, Artikel 75).
Het Aartsbisdom Terra Principalis
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Het Diocesaan Instituut voor Taal en Letterkunde (DITL)
Status
Het Nederlands is de landstaal. De gehele bevolking (2,925,000 inwoners) is de Nederlandse taal machtig.
Het Verenigd Koninkrijk van Vrij-Tristanië en Celtabrië
Nederlandse ta(a)l(en):
Vrij-Tristaniaans Nederlands (Ek loop met mijn lief suster door die woud. Gisters deed ik dit ook al, maar toen ben ek met mijn moeder gewees.)
Taalorganisatie
Koninglyke Taalkommissie
Status
Vrij-Tristaniaans Nederlands is de officiële landstaal, naast het Engels.
De Democratische Republiek Yukonastan
Nederlandse ta(a)l(en):
Standaardnederlands
Taalorganisatie
Geen
Status
Dit is geen landstaal, maar kent ongeveer een miljoen sprekers. Dit is ongeveer 1/15de van de bevolking.
In naam van de lidstaten van het Verbond van Nederlandse Talen.
Allen die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten:
Alzo wij in overweging genomen hebben, dat het wenselijk is om een internationaal verband van Nederlandssprekende landen te verwezenlijken;
Zo is het dat wij, met gemeen overleg tussen de lidstaten, hebben goedgevonden en verstaan, gelijk wij goedvinden en verstaan bij deze:
Artikel Eén
Het is mogelijk voor een land om lid te worden van het Verbond van Nederlandse Talen als aan de volgende eisen wordt voldaan:
1) In het land in kwestie wordt actief een Nederlandse taal gesproken.
Een Nederlandse taal wordt door het Verbond van Nederlandse Talen als volgt gedefineerd: een taal welke, in ieder geval in de geschreven vorm, wederzijds verstaanbaar is met de Nederlandse standaardtaal (zoals geschreven in Nederland), en die een duidelijke geschiedenis deelt met diezelfde Nederlandse standaardtaal.
2) De persoon achter het land is de Nederlandse danwel de Afrikaanse taal machtig.
Artikel Twee
Het Verbond van Nederlandse Talen kent geen voertaal. Als echter ergens voor een neutrale vorm van het Nederlands gewenst wordt, dan wordt het Standaardnederlands gebruikt.
Artikel Drie
Het hoofdkantoor van het Verbond van Nederlandse Talen bevindt zich in Den Haag, het Koninkrijk der Nederlanden.
Artikel Vier
Talen die wat betreft taalregels niet gelijk zijn aan het Standaardnederlands worden door het Verbond erkend als eigen, doch Nederlandse, taal. Talen die wel op voorgenoemde manier gelijk zijn aan het Standaardnederlands zullen simpelweg als deel ervan worden gezien.
Allen die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten:
Alzo wij in overweging genomen hebben, dat het wenselijk is om een internationaal verband van Nederlandssprekende landen te verwezenlijken;
Zo is het dat wij, met gemeen overleg tussen de lidstaten, hebben goedgevonden en verstaan, gelijk wij goedvinden en verstaan bij deze:
Artikel Eén
Het is mogelijk voor een land om lid te worden van het Verbond van Nederlandse Talen als aan de volgende eisen wordt voldaan:
1) In het land in kwestie wordt actief een Nederlandse taal gesproken.
Een Nederlandse taal wordt door het Verbond van Nederlandse Talen als volgt gedefineerd: een taal welke, in ieder geval in de geschreven vorm, wederzijds verstaanbaar is met de Nederlandse standaardtaal (zoals geschreven in Nederland), en die een duidelijke geschiedenis deelt met diezelfde Nederlandse standaardtaal.
2) De persoon achter het land is de Nederlandse danwel de Afrikaanse taal machtig.
Artikel Twee
Het Verbond van Nederlandse Talen kent geen voertaal. Als echter ergens voor een neutrale vorm van het Nederlands gewenst wordt, dan wordt het Standaardnederlands gebruikt.
Artikel Drie
Het hoofdkantoor van het Verbond van Nederlandse Talen bevindt zich in Den Haag, het Koninkrijk der Nederlanden.
Artikel Vier
Talen die wat betreft taalregels niet gelijk zijn aan het Standaardnederlands worden door het Verbond erkend als eigen, doch Nederlandse, taal. Talen die wel op voorgenoemde manier gelijk zijn aan het Standaardnederlands zullen simpelweg als deel ervan worden gezien.
- Code: Select all
[b][u]Interesseverklaring voor toetreding tot het Verbond van Nederlandse Talen[/u][/b]
[b]Officiële landsnaam (Nederlands):[/b]
[b]Nederlandse talen* gesproken in het betreffende land:[/b]
[b]Indien bovengenoemde taal niet gelijk is aan het Standaardnederlands, wordt u verzocht deze zin te vertalen in de betreffende taal:[/b] "Ik loop met mijn lieve zuster door het bos. Gisteren deed ik dit ook al, maar toen met mijn moeder."
[b]Welke taalorganisatie reguleert de Nederlandse taal in uw land:[/b]
[b]Wat is de status van bovengenoemde Nederlandse taal in uw land (bijvoorbeeld: is deze taal de landstaal, hoeveel sprekers kent deze ongeveer):[/b]
[i]*Een Nederlandse taal wordt door ons als volgt gedefinieerd: een taal welke, in ieder geval in de geschreven vorm, wederzijds verstaanbaar is met de Nederlandse standaardtaal (zoals geschreven in Nederland), en die een duidelijke geschiedenis deelt met diezelfde Nederlandse standaardtaal. Elke taal die aan deze eisen voldoet, komt in aanmerking voor lidmaatschap in het Verbond van Nederlandse Talen.
Van dit alles is geen sprake als de taal waar het om gaat de taalregels van het Standaardnederlands als uitgangspunt neemt, en waar in feite dus geen sprake is van een eigen taal, maar van een simpele variant op het Standaardnederlands. Voorbeelden hiervan zijn het Nederlands in Vlaanderen en het Nederlands in Suriname. Beiden eigen varianten met eigen invloeden, maar gebruikmakend van de spellingsregels van het Standaardnederlands.[/i]