I don't, Vinicius de Moraes does. And the song is 50 years old, too.
Advertisement

by Farnhamia » Sat Mar 08, 2014 11:32 pm

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:34 pm

by Liberonscien » Sat Mar 08, 2014 11:34 pm


by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:35 pm
Farnhamia wrote:I don't, Vinicius de Moraes does. And the song is 50 years old, too.


by Soldati Senza Confini » Sat Mar 08, 2014 11:36 pm
Degenerate Heart of HetRio wrote:Liberonscien wrote:I thought it might be Spanish. I have no idea what the difference between the two is.
e > i
o > u
a > schwa
/R/ > [R ~ x ~ h]
Phonemic s vs. z vs. x (sh) vs. j (zh)
Phonemic b vs. v
Among others.
But yeah, written it is more mutually intelligible than many of our internal dialects when spoken.
Tekania wrote:Welcome to NSG, where informed opinions get to bump-heads with ignorant ideology under the pretense of an equal footing.

by Farnhamia » Sat Mar 08, 2014 11:36 pm

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:36 pm

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:37 pm

Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:37 pm

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:38 pm
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:39 pm
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Liberonscien » Sat Mar 08, 2014 11:40 pm
Nanatsu no Tsuki wrote:Liberonscien wrote:Alright. I still don't know the difference but I'll go to Google translate and translate stuff from English into both languages so I can be able to tell the difference better and not be an ignorant American.
Pronunciations, accents, grammar, spelling, countries that speak it, language groups...
Lemme see if I can show you.
Queso is cheese in Spanish
Queijo is cheese in Portuguese
Chica is girl in Spanish
Menina is girl in Portuguese

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:41 pm


by Farnhamia » Sat Mar 08, 2014 11:41 pm

by Soldati Senza Confini » Sat Mar 08, 2014 11:41 pm

Tekania wrote:Welcome to NSG, where informed opinions get to bump-heads with ignorant ideology under the pretense of an equal footing.

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:41 pm
Liberonscien wrote:Still don't really get it. Seems to have same kind of syntax. I mean a at the end for feminine for example.

by Soldati Senza Confini » Sat Mar 08, 2014 11:42 pm
Liberonscien wrote:Nanatsu no Tsuki wrote:
Pronunciations, accents, grammar, spelling, countries that speak it, language groups...
Lemme see if I can show you.
Queso is cheese in Spanish
Queijo is cheese in Portuguese
Chica is girl in Spanish
Menina is girl in Portuguese
Still don't really get it. Seems to have same kind of syntax. I mean a at the end for feminine for example.
Tekania wrote:Welcome to NSG, where informed opinions get to bump-heads with ignorant ideology under the pretense of an equal footing.

by Farnhamia » Sat Mar 08, 2014 11:43 pm
Liberonscien wrote:Nanatsu no Tsuki wrote:
Pronunciations, accents, grammar, spelling, countries that speak it, language groups...
Lemme see if I can show you.
Queso is cheese in Spanish
Queijo is cheese in Portuguese
Chica is girl in Spanish
Menina is girl in Portuguese
Still don't really get it. Seems to have same kind of syntax. I mean a at the end for feminine for example.

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:44 pm

Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Liberonscien » Sat Mar 08, 2014 11:45 pm

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:45 pm
Liberonscien wrote:Nanatsu no Tsuki wrote:
Pronunciations, accents, grammar, spelling, countries that speak it, language groups...
Lemme see if I can show you.
Queso is cheese in Spanish
Queijo is cheese in Portuguese
Chica is girl in Spanish
Menina is girl in Portuguese
Still don't really get it. Seems to have same kind of syntax. I mean a at the end for feminine for example.
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Torisakia » Sat Mar 08, 2014 11:45 pm

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:45 pm
Soldati senza confini wrote:It's because Portuguese belongs to the family of Romance languages. It follows that it has a similar syntax structure and grammar rules like the others.

by Nanatsu no Tsuki » Sat Mar 08, 2014 11:46 pm
Liberonscien wrote:
Does this mean that if I, hypothetically speaking, was barely passing a Spanish class I would be able to, again barely, pass a Portuguese class? Or have I completely missed the target?
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria

by Degenerate Heart of HetRio » Sat Mar 08, 2014 11:47 pm
Liberonscien wrote:Does this mean that if I, hypothetically speaking, was barely passing a Spanish class I would be able to, again barely, pass a Portuguese class? Or have I completely missed the target?
Advertisement
Users browsing this forum: No registered users
Advertisement