NATION

PASSWORD

Aurentinian culture (nsg senate)

A resting-place for threads that might have otherwise been lost.

Should Aurentina have a warm or cold culture?

Warm
13
33%
Cold
9
23%
In-between
13
33%
Depends on the individual
3
8%
Depends on the situation
2
5%
 
Total votes : 40

User avatar
Diopolis
Post Marshal
 
Posts: 17734
Founded: May 15, 2012
Ex-Nation

Aurentinian culture (nsg senate)

Postby Diopolis » Thu May 30, 2013 2:02 pm

Post stuff about Aurentine culture. Then, I'll add a link to it to the table of contents below.
Last edited by Diopolis on Thu Jun 27, 2013 1:25 pm, edited 16 times in total.
Texas nationalist, right-wing technocrat, radical social conservative, post-liberal.

User avatar
Ainin
Postmaster-General
 
Posts: 13989
Founded: Mar 05, 2011
Civil Rights Lovefest

Postby Ainin » Thu May 30, 2013 2:04 pm

Diopolis wrote:Post stuff about Aurentine culture.

Nice OP. ;)
Republic of Nakong | 內江共和國 | IIwiki · Map · Kylaris
"And when the last law was down, and the Devil turned round on you — where would you hide, Roper, the laws all being flat?"

User avatar
Gothmogs
Diplomat
 
Posts: 588
Founded: Feb 14, 2013
Ex-Nation

Postby Gothmogs » Thu May 30, 2013 2:04 pm

Empty, yet simple and easy starting post. Well done.

I suggest we get the language up on the first page so it is easy to find.
I started NS on Nov 6, 2011. I accidentally let my original nation die.
Auurentinaaa
Auurentinaaa
Auurentinaaa

Unlucky 13th Aurentine Senator, and Former member of the first NSG senate party, the Left Alliance.
Also, bonobos.

User avatar
Byzantium Imperial
Ambassador
 
Posts: 1279
Founded: Jul 22, 2011
Ex-Nation

Postby Byzantium Imperial » Thu May 30, 2013 2:05 pm

Gothmogs wrote:Empty, yet simple and easy starting post. Well done.

I suggest we get the language up on the first page so it is easy to find.

Additionally does anyone know where to find the most recently updated version of our history?
New Pyrrhius wrote:Byzantium, eat a Snickers. You become an imperialistic psychopathic dictatorship when you're hungry.

The Grumpy Cat wrote:Their very existence... makes me sick.
After a short 600 year rest, the Empire is back, and is better then ever! After our grueling experience since 1453, no longer will our great empire be suppressed. The Ottomans may be gone, but the war continues!
I support Thermonuclear Warfare. Do you?
Proud member of The Anti Democracy League
Senator Willem de Ruyter of the Civic Reform Party

User avatar
Diopolis
Post Marshal
 
Posts: 17734
Founded: May 15, 2012
Ex-Nation

Postby Diopolis » Thu May 30, 2013 2:05 pm

Ainin wrote:
Diopolis wrote:Post stuff about Aurentine culture.

Nice OP. ;)

I know. I'm not really good at making threads, and I intend to turn it into a table of contents once there are enough submissions.
Texas nationalist, right-wing technocrat, radical social conservative, post-liberal.

User avatar
The Orson Empire
Post Czar
 
Posts: 31630
Founded: Mar 20, 2012
Left-wing Utopia

Postby The Orson Empire » Thu May 30, 2013 2:06 pm

We speak English, right?

User avatar
Diopolis
Post Marshal
 
Posts: 17734
Founded: May 15, 2012
Ex-Nation

Postby Diopolis » Thu May 30, 2013 2:06 pm

Gothmogs wrote:Empty, yet simple and easy starting post. Well done.

I suggest we get the language up on the first page so it is easy to find.

I'm planning on turning the OP into a table of contents, so it's not really necessary to be on the front page.
Texas nationalist, right-wing technocrat, radical social conservative, post-liberal.

User avatar
Diopolis
Post Marshal
 
Posts: 17734
Founded: May 15, 2012
Ex-Nation

Postby Diopolis » Thu May 30, 2013 2:07 pm

The Orson Empire wrote:We speak English, right?

I think it's kind of like Ireland- most people speak English, but a small portion of the population speaks the native language.
Texas nationalist, right-wing technocrat, radical social conservative, post-liberal.

User avatar
TaQud
Post Marshal
 
Posts: 15959
Founded: Apr 01, 2010
Ex-Nation

Postby TaQud » Thu May 30, 2013 2:07 pm

From what I seen, Aurentinia likes Heraldic Logos and Animals.
Last edited by TaQud on Thu May 30, 2013 2:09 pm, edited 1 time in total.
CENTRIST Economic Left/Right: 0.62 Social Libertarian/Authoritarian: -0.46
List Your Sexuality, nickname(s), NSG Family and Friends, your NS Boyfriend or Girlfriend, gender, favorite quotes and anything else that shows your ego here.
(Because I couldn't live without knowing who was part of NSG Family or what your nickname was. I was panicking for days! I couldn't eat, I couldn't sleep I was so worried that I'd would never know and have to live without knowing this! /sarcasm)
2013 Best signature Award

User avatar
Ainin
Postmaster-General
 
Posts: 13989
Founded: Mar 05, 2011
Civil Rights Lovefest

Postby Ainin » Thu May 30, 2013 2:08 pm

TaQud wrote:From what I seen, Aurentinian likes Heraldic Logos and Animals.

Änd ümläüts.
Republic of Nakong | 內江共和國 | IIwiki · Map · Kylaris
"And when the last law was down, and the Devil turned round on you — where would you hide, Roper, the laws all being flat?"

User avatar
The Orson Empire
Post Czar
 
Posts: 31630
Founded: Mar 20, 2012
Left-wing Utopia

Postby The Orson Empire » Thu May 30, 2013 2:09 pm

Diopolis wrote:
The Orson Empire wrote:We speak English, right?

I think it's kind of like Ireland- most people speak English, but a small portion of the population speaks the native language.

Alright

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:11 pm

Guys, please stop posting for a while so we can have the language all in one place.
Last edited by Fulflood on Thu May 30, 2013 2:15 pm, edited 2 times in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
TaQud
Post Marshal
 
Posts: 15959
Founded: Apr 01, 2010
Ex-Nation

Postby TaQud » Thu May 30, 2013 2:12 pm

Fulflood wrote:Guys, please stop posting for a while so we can have the language all in one place.

what if we aren't talking about the language?
CENTRIST Economic Left/Right: 0.62 Social Libertarian/Authoritarian: -0.46
List Your Sexuality, nickname(s), NSG Family and Friends, your NS Boyfriend or Girlfriend, gender, favorite quotes and anything else that shows your ego here.
(Because I couldn't live without knowing who was part of NSG Family or what your nickname was. I was panicking for days! I couldn't eat, I couldn't sleep I was so worried that I'd would never know and have to live without knowing this! /sarcasm)
2013 Best signature Award

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:13 pm

TaQud wrote:
Fulflood wrote:Guys, please stop posting for a while so we can have the language all in one place.

what if we aren't talking about the language?

Well fucking done.
Apologies, I was angry, re-read my post, and discovered I didn't explain enough. There are three volumes to the phrasebook, which I need to post together.
Last edited by Fulflood on Thu May 30, 2013 2:14 pm, edited 1 time in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:15 pm

PLEASE STOP POSTING SO I CAN GET ALL THREE PHRASEBOOK VOLUMES TOGETHER. THANK YOU.
Last edited by Fulflood on Thu May 30, 2013 2:19 pm, edited 1 time in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
The Orson Empire
Post Czar
 
Posts: 31630
Founded: Mar 20, 2012
Left-wing Utopia

Postby The Orson Empire » Thu May 30, 2013 2:17 pm

Fulflood wrote:
The Aurentine Phrasebook
De Aurentinsë Wertbuk

Third Edition - Verskuch Tree

VOLUME ONE: ENGLISH-AURENTINE

J. Fulflood, N. Kaarenhaas, H. Johannson, L. Canton, J. Geil, M. Blumenthal, M. Kelly, R. von Glasgia & others
Your definitive guide to the language



The Aurentine Phrasebook is an ongoing attempt to classify and codify the developing vocabulary and grammar of Aurentine, in order to help facilitate easier use of the language. It is compiled by Senators James Fulflood (vocabulary) and Nikläs Kaarenhaas, aka Hippostania (grammar), with the aid of additional contributing authors, including large parts of the vocabulary transliterated by Hippostania.

This third edition is much revised following contributions from Hippostania and others. It is now split into three volumes, one for English-Aurentine, one for Aurentine-English and one for Grammar. Additional contributions from anyone are still useful, in order to aid our process to catalogue Aurentine.

Contributors: Nikläs Kaarenhaas, James Fulflood, Hans Johansson, Michael Blumenthal, Lucas Canton, John Geil, Robert von Glasgia, Michael Kelly, Joseph Kourie, Kamchastkia.
Further contributions (of vocabulary and grammar) from anyone are always welcome.



Vocabulary: English-Aurentine

adj. = adjective
arch. = archaic or uncommon
Aus. = Australian English
avi. = aviation/flying
Can. = Canadian English
cloth. = clothes or items worn on the body
dir. = direction
etym. = etymology, origin of the word
geog. = geographical
inf. = informal
Irl. = Irish English
Lön. = Lönge dialect
Lünd. = Lündensünd dialect
mass n. = mass noun
mil. = military
n. = noun
nonst. = nonstandard
NZ = New Zealand English
obj. = object (as in me as opposed to I)
part. = participle
pl. = plural
polit. = politics
pos. = possessive (as in it is my dog)
prop. n. = proper noun
Räns. = Ränstel dialect
rel. = religion
SA = South African English
sing. = singular
St. J. = Sant-Jülia dialect
sub. = subject (as in I as opposed to me)
SW = Southwestern Aurentine dialect
transp. = transport
US = American English
UK = British English
v. = verb
vulg. = vulgar
Weil. = Weilënze dialect
~ = similar to
Alternative translations are listed by similarity to the headword.

ENGLISH AURENTINE

A
a ün
able könd
act akte
admiral näwtbattühn
aeroplane (UK) vlögplöün
-aeroplanes (UK) vlögplöünen
Africa Afrika
-African (adj.) Afriksë
-African (n.) Afrikëer
-South Africa Südafrika
-South African (adj.) Südafriksë
-South African (n.) Südafrikëer
after efter
afternoon eftermiddag
against kontra, köönter (arch.)
ahead voorhääd
air ëer
air force vlögarmej
airplane (US) vlögplöün
-airplanes (US) vlögplöünen
airport vlögpoort
all töt, äl (arch.)
also (ausij too, as well) ausij
always ältiid
am sent, vöür (arch.)
ambulance ambulanz, ambulansë (arch.)
America Amerika
-American (adj.) Ameriksë (continent), Staatsë (USA)
-American (n.) Amerikëer (continent), Staatëer (USA)
-North America Nördamerika
-South America Südamerika
-United States of America (USA) Ünidätstaatenamerika (USA)
an ün
and en
angel ëngel
animal änimal, dëijre (St. J.)
-wild animal wüldänimal
anime pänsorvahrün
any elk
apple abbel
area (also zone) zoon
army armej
art künst
artillery baudriksërunö, artörey
as els
-as well (ausij 'also, too') ausij
Asia Aiza
-Asian (adj.) Aizsë
-Asian (n.) Aizëer
ask pränden
at düg
-at any time hög elk tiid
Aurentina Aurentina
Aurentine Aurentinsë
Aurentine National Front Aurentinsë Näsioonaalfrönt
Australasia (also Oceania) Ozeanië
-Australasian (adj.) (also Oceanian) Ozeansë
-Australasian (n.) (also Oceanian) Ozeanëer
avenue allë

B
bacon bäköhm
bad slaat
basically in klërt
bastard boschtëet
bath bad
bay bai, bei (arch.)
be senten, vöüren (arch.)
beach plaas
to be called heten (as in ik hete)
because of gresüv
become seköömen
before annin
begin bërjen, starten
beginning bërjëng, startëng
Belarus Weitrysland
-Belarussian (adj.) Weitryssë
-Belarussian (n.) Weitrysëer
believe önmenen
belt baltel
bend (n.) bögt
bend (v.) bögten, dreiken
benefits (mass n.) söschaalhjälp
big stoog
blue blaaw
black zwob
-black-throated bushtit zwobsündät buschtit
bless (v.) hëligen
-blessed hëligät
board (as in 'skateboard') boord
boat skiff
bollard polle
book buk
boot (n.) stöf
boot (v.) stöfen
border grense
bought (from buy) köuppde
boulevard boulevaard
bowtie koolswatte
Brazil Brasilie
-Brazilian (adj.) Brazilsë
-Brazilian (n.) Brazilëer
bridge poont, brug (SW)
bring inschellen
Britain Grot-Brittane, Brittane
-British Brittansë
-British person Brittanëer
-British flag Wööstaundät
brittle bruekkel
broad (more commonly wide) braad
brown brau
bump büst
bus bos
bush busch
bushtit buschtit
but aben
buy köuppen
by bär

ENGLISH AURENTINE

C
call ringen
can könen, pövooren (St. J.)
-I can ik kan
cape (geog.) käp
capitalist monejförstid, kapitaalist
captain khal
car kaar
caravan karaven
carriage (transp.) waag
castle borg
cat köt
cattle (mass n.) kädde
cavalry kläz
center (US) benner
centre (UK, Can., Aus.) benner
cellphone (US, Can.) haandi
chain kette
chair stool
channel sünd
child künde
-children künden
China Kina
-Chinese Kinsë
-Chinese person Kinëer
Christ - Christi
Christian (n.) Christiëer
-Christian (adj.) Christsë
-Christianity Christiëerische
church kirken
citizen sittoijëer
city steed, staadt (SW)
clear (n.) klär
close (v.) (also shut) geslüten
closed (also shut) geslütät
clothes klothen
cloud olk
coast koost
coat (cloth.) jacke
cold kel
come köömen
communism kommunische
-communist kommunaalsë
company (mil.) khalasar
complete tötaal
completely tötaalid
computer komputer
concept könzept
congestion öpstoppëng
consecrate (also hallow) hëligen
conservative (adj.) oudblibe, konservativ
conservative (n.) oudblibëer, konservatëer
control kontrol
copper kooper
correct vrikt
country land
court (n., geog.) hooven
court (n., law) stool
cow käd
crazy dööl
creep (v.) kriechen
cross (n.) krösch (n.)
cross (v.) kröschen (v.)
-crossing (v. part.) (as in 'I am crossing') krösching
crossing (n.) (1) (as in 'level crossing') oppgong
crossing (n.) (2) (UK) (as in 'pedestrian crossing') kröschbaan
-level crossing spöüroppgong
crossroads kröschëng
crosswalk (US) kröschbaan
crosswind kröschwünd
-crosswinds kröschwünden
curve (n.) bögt
curve (v.) bögten, dreiken
customs (as in border customs) döüääne
cycle (v.) (as in cycle a bike) söklen
cyclist söklist
-cyclists söklisten

ENGLISH AURENTINE

D
dad (inf.) vaar
dance (n.) taanze
dance (v.) taanzen
dark dönk
-darkness dönkhaid
day dag
debt skulde (n.)
deer (sing.) bökke, bök
democracy evölkertimme
democratic demokratische, evölkertimmsë
department weer
destroy zerstören
devil töfel
-the Devil (rel.) (also Satan) de Töfel, Satan
different verlüüg
difficult swär
direction ücht
do fëeren
dog hönd
down wüd
downhill wüdveel
dress (n.) kladen
drive (v.) drëven
-driver drëver
due to gresüv
dune dööne
Dutch Löglandsë, Hollandsë
-Dutch person, Dutchman Löglandëer, Hollandëer
duty wäärplichte

E
early voorl
earth (as in 'digging up earth') ërd
-Earth (planet) Ërd
easy einfach
eat essen
edition verskuch
egg ei
either ler
usage note - ler is used between the two words in question. While in English, the phrase would be 'either the old house or the new house', in Aurentine, it would be 'de oud haas ler de nüvel haas'

elect gekozen
-elected gekozät
empire impër
empty lëg
England Engeland
-English Engelsë
-English person Engelëer
essentially in klërt
eternity ygdraasil
EU ÖÜ
Europe Öropa
-European Öropsë
-European hippopotamus Öropsë söndgeranëek
-European Union (EU) Öropse Ünie (ÖÜ)
even (adj.) üben
everyone tötfölke
evil keül
example ejemplar
except betom
exit (n.) öfrüüt
exit (v.) voortrekken
extend vörlengen
-extended vörlengat
eye uj

F
false önvrikt
-falsehood, falsity önvrikthaid
fast snel
fair vär
fairness värhaid
father vaar
-forefather vaaröüder
feel sönten
ferry vöör
few fäünig
fewer fäüniger
fez kewl
field feeld
file (n.) ngöladinjaa
find göünen
Finland
-Finnish Suofinnsë
-Finn Suofinnëer
-Finnish person Suofinnëer
fire führ
fire department führweer
first förste
-first language mütterspraache
fix (v.) reperieren (v.)
flag staundät
flesh flausch
flood (1) (v.) vlöüden; 2 (n.) vlöüd
-will flood vlöüderä
fly vlög
fly (v.) vlögen
-low-flying lögvlögederä
fog mivel
food ötanjeedas, essen
foot föud
for (1) (as in 'to vote for') pro
for (2) (as in 'for two years') her
for (3) (all other uses) voor
forefather vaaröüder
forest fööret
forgive vergëven
-forgiveness vergëvhaid
fort foort
France Frankland
-French Franksë
-French person Frank
free frei
freeway freiwëeg, autobaan
freezing (adj.) frysä
from her
-from where? woher?
front frönt

ENGLISH AURENTINE

G
game (n.) jüir
gate pört
-gates pörten
Germany Duitchland
-German Duitch
get forren
-get rid of zerstören
ghost gëst
give gëiven
-give! gëiv
-give way (UK) gëivwëegen
-give way! (UK) gëivwëege
glass glaas
glasses (cloth.) glasen
-sunglasses zonnglasen
go gongen
god göt
-God Göt
gold göld
good göüd
gravel grëevel
gray (US) grä
great (1) (excellent, awe-inspiring) grënd
great (2) (large) grot
-great shark grothaj
Great Britain Grot-Brittane
green grön, gröön (Lund.)
grenade granjaat
grey (UK, Can., Aus., SA, Irl., NZ) grä
ground (n.) grund
group khalasar
gun wäffenschcke

H
hail (n.) häl
half halv
hallow (v.) (also consecrate) hëligen
-hallowed hëligät
hamlet kaaf
hand haand
-handheld handhollt
happen prändlassen
happy frooh
harbour haagen
hard (difficult) swär
hat hutt
have hööden
-has hög
-I have ik hög
-had höüd
hell höll
hello hallo
he ij
head hääd, kaap (Räns.)
health service medikääldëenst
hear hejren
heaven hömmel
helicopter schwa
etym. Schwa is derived from the sound made by a helicopter

help! hjälp!
to help hjälpen
her (obj.) ejë
her (pos.) ejëns
hers ejön
herself ejschälv
hey roi, hej
hi roi, hej
etym. The informal Aurentine greeting "roi" means king in French and comes from the latin "royale". When German settlers first settled on the island, they were a minority under Latin-speaking rulers and began to call the Italian and Greek residents "roi" as an ironic greeting.

high höüg
-high tide höügwasse
-high court höügdomstool
-higher höüre
highway autostraase
hill veel
him ijë
himself ijschälv
hippopotamus söndgeranëek
hippo geranëek
his (1) (as in 'that is his house') ijëns
his (2) (as in 'that house is his') ijön
hisself (nonst.) ijschälv
history gëstorij
hold (n.) holl (n.)
hold (v.) hollen (v.)
-handheld handhollt
Holland Hollanden
-Hollander (adj.) Hollandsë
-Hollander (n.) Hollandëer
-Dutch Löglandsë, Hollandsë
-Dutch person Löglandëer, Hollandëer
holy (also sacred) hëlig, ~hëligät
-make holy hëligen
honey höning
honour (UK), honor (US) ehren
honourable (UK), honorable (US) ehrenvärd
hook heek
horrible orbël
hot hes
however aben
hunt (n.) jäg (n.)
hunt (v.) jägen (v.)
-hunter jäger

ENGLISH AURENTINE

I
I ik
ice is, oos (arch.)
idea könzept
idiot boschtëet
if äl
ill (also sick) kraank
imagine serrdinken
imperial impëriaal
imperialist impëriaalsë
important bevükte
in in
-in short in klërt
India Indien
-Indian (adj.) Indsë
-Indian (n.) Indëer
Indonesia Indonesien
-Indonesian (adj.) Indonessë
-Indonesian (n.) Indonesëer
infantry (mass n.) föudzlögen (mass n.)
intersection kröschëng
invalid invaliid
-invalid carriage invaliidwaag
Ireland Eireland
-Irish Eirsë
-Irish person Eirëer
-Northern Ireland Nördeireland
-Northern Irish Nördeirsë
-Northern Irish person Nördeirëer
iron iëre
is sent
Islam Islam
-Islamic Islamsë
-Muslim Möslim
island öle
issue (mil.) (as in 'the issue from a gun') üsgäbe
it zet
Italy Älteich
-Italian (adj.) Älteichsë
-Italian (n.) Älteichëer
its zets
itself zetschälv

J
jacket jacke
jeans jeans
Jew Jüdëer
-Jewish Jüdäisë
-Judaism Jüdäische
jolly frooh
Judaism Jüdäische
judgement (UK) dom
judgment (US) dom
jumper truja
junction kröschëng
jungle (also rainforest) dschaungel
just (2) (as in 'just in time') sün
just (2) (as in 'a just cause') rekt
-justly rektid
justice rekthaid

K
keep (v.) (1) (as in 'keep going') bliben
keep (v.) (2) (as in 'keep in a pocket') häüden
kill (v.) moorden
king koning
kingdom koningdom
know savooren

L
labor (US) trëelböten
labour (UK) trëelböten
lake see
land (n.) (1) (country) land
land (n.) (2) (ground, earth) grund
lane laan
-lane control signal laankontrolsignaal
language spraache
large mössif
last lööste, sistä (arch.)
laugh (n.) schrett
laugh (v.) schretten
-laughing schrettände
law akte
lead (n.) (as in 'lead pipe') blei
leader khal
leave (v.) voortrekken
left (direction) vünster
less mendre
let (v.) lotten
level crossing spöüroppgong
liberal libertid
liberty freiheit, libertë (St. J.)
lie (v.) (as in 'lie down') lügen
lie (n.) önvrikthaid
lieutenant ko
light (adj.) löcht, licht (Lön.)
light (n.) (as in 'sunlight') löcht, lichthaid (Lön.)
lightning blits
limit lijmet
like (v.) magen, jillen (St. J.)
line lejn
listen hejren
little smo, schmächtig
live (v.) leven
load (v.) lesten
loose löde
long löng
look källen
lorry (UK) vagen
love (v.) lëefen
-loves lëefe
-will love lëeferä
-loved lëeft
-loving leefänd
-loved leefät
low lög
-low-flying lögvlögederä

ENGLISH AURENTINE

M
main road autostraase
make jöören
man män
manhood mänhaid
many münge
map kaart
market markt
mass (as in 'a mass of five grams') möss
masturbate rünken
me meg, mege (arch.)
meadow waald
mean (v.) bedöülen
meat flausch
Med Umbe, Umbegenürwasunsal Sagüa
medical medikääl
medical service medikääldëenst
medicine medikäment
Mediterranean Sea Umbegenürwasunsal Sagüa, Umbe
marines (mil.) meerföudzlögen
member melöng
mend (n.) reperier (n.)
mend (v.) reperieren (v.)
meter meter (as in parking meter)
midday middag
midnight midnacht
milk (n.) milch (n.)
milk (v.) milchen (v.)
mill mölle
mine möün
mobile phone (UK) haandi
mom (inf.) mütter
monarch mönark
monarchist mönarkist
money monej
moor möör
moped moped
morning morgen
mother mütter
-mother tongue mütterspraache
motor mootor
motorbike mootorsykle
motorcycle mootorsykle
motorway autobaan, freiwëeg
mouth münde
move (v.) möllen, nüvöögen (St. J.)
-movable möllederä
mum (inf.) mütter
Muslim Möslim
must mosten
my mejn
myself ikschälv

N
name (n.) naame
narrow (adj.) näüw
narrow (v.) näüwen
-will narrow näüwerä
nation näsioone, nasie (arch.)
national näsioonaal
nationalist nasieförstid, näsioonaalist
National Imperialist Freedom Party Nasieförstid-Impëriaalsë-Freiheit Paart
navy meerarmej
neck haals
-necklace haalskette
-necktie haalsswatte
need besöönen
neither nödre
-ness -haid
Netherlands Löglanden, Hollanden
-Netherlander (adj.) Löglandsë, Hollandsë
-Netherlander (n.) Löglandëer, Hollandëer
-Dutch Löglandsë, Hollandsë
new nüvel
next völgenste
night nacht
no (1) (as in no, thanks) nei; (2) (as in there was no light) ningën
noise klatter
noon middag
north nörd
North America Nördamerika
-North American (adj.) Nördameriksë
-North American (n.) Nördamerikëer
northern nörre
Northern Ireland Nördeireland
-Northern Irish Nördeirsë
-Northern Irish person Nördeirëer
nose nöze
not nëttä
usage note - not is used before the word which it makes negative. While in English, the phrase would be 'I am not an old man', in Aurentine, it would be 'ik nëttä sent ün oud män'

nut nütt

ENGLISH AURENTINE

O
ocean sagüa
-Atlantic Ocean Westmer Sagüa
Oceania Ozeanië
-Oceanian (adj.) Ozeansë
-Oceanian (n.) Ozeanëer
of wän
off öf
off-ramp (US) släpwëeg
one ün
on öm
oncoming kontraköömeren
only ënkle
on-ramp (US) släpwëeg
open öüpen
operation operation
opinion schälvdink
old oud, ält (arch.)
or ödre, ler
orange (adj.) oranje
organise organisen (v.)
organisation organisaatsie
other änder
our wejs
ours osön, wejön (arch.)
ourselves wejschälv
oven öfen
over över
owe skulden (v.)
own (adj.) eüwe

P
pants (US., Can., Aus.) brosen
paper papier
paramilitary halv-armej
paratrooper vlöügplöün-föudzlögëer
park (n.) pärk (n.)
park (v.) pärken (v.)
party (polit.) paart
pass päs
patriotic landlëefid
pattern sköüme
pay pej
pedestrian (n.) föudgonger
-pedestrian zone föüdgongerzoon
pencil bleistift
penis schlong
pension oudepej
people fölke, persöönen
permission tesmenne
person persöön
-persons persöönen, fölke
pharmacy apotheek
phrasebook wertbuk
pig vürk
pig-dog vürkhönd
pilot vlöügplöünëer
pink roza
pinko (inf.) pinkö (inf.), kömmunische
place (n.) (1) (location) wiik
place (n.) (2) (town square) plaats
place (v.) zatten
plane plöün
play (v.) jüiren
poem runö
Poland Polen
-Polish Polsë
-Pole (prop. n.), Polish person Polëer
police politsie
poorly (adj.) kraank
port poort
precise schüntlik
pregnancy büstidhaid
pregnant büstid
prince prins
priority prioritöüt
progress voorhäädgong
-progressive voorhäädgongsë
Progressive-Conservatives (polit.) Voorhäädgongsë-Oudbliben
Progressive-Conservative Party Voorhäädgongsë-Oudblibe Paart
prosperity welföört
province provinz
provincial provinziella
public püblike
purple perper
put zatten

Q
quay këude
queen reenë
queue schlong
quick snel

ENGLISH AURENTINE

R
rabbit kaninchen
rain (n.) regin (n.)
rain (v.) reginen (v.)
rainforest (also jungle) dschaungel
railroad (US) baan
railway (UK, Aus.) baan
ramp (transp.) (as in on-ramp) släpwëeg
ramp meter släpwëegmeter
rattle (n.) tittel
rattle (v.) tittelen
rattlesnake tittelschlong
realm dom
receipt quittung
red rott
regional government regelürchie
regular regüä
repair (n.) reperier (n.)
repair (v.) reperieren (v.)
representative (n.) repräsentativ
represent repräsenten
republic republik
responsibility wäärplichte
rifle röfle
right (1) (dir.) röger
right (2) (just, morally sound) rekt
right (3) (correct, true) vrikt
rightful rekt
-rightfully rektid
river sönd
road wëeg
roadworks wëegtrëelboten
rock stöün
-rock slide stöünsüf
-rock slides stöünsüfen
room (as in bedroom) zaamer
roundabout rötonde
run (v.) körlegen
Russia Rysland
-Russian (adj.) Ryssë
-Russian (n.) Rysëer

S
sacred (also holy) hëlig
sad önfrooh
saint sant
same sëmme
sandal (cloth.) sadaal
Satan (also the Devil) Satan, de Töfel
saw (v. part.) serrt
say diizen
scarf schük
Scotland Skottland
-Scottish Skottsë
-Scot, Scottish person Skottëer
scream schroi
sea meer
-Mediterranean Sea Umbegenürwasunsal Sagüa
second sekund
secondary sekundär
see serren
seem lüigen
self schälv
Senate Senët
Senator Senëtëer
sentence (law) dom
serious seriöös
service dëenst
shark haj
-great shark grothaj
sharp (as in 'sharp shooter') schüntlik
-sharp-shot schüntlikschuss
she ej
sheep lumbe (silent b)
shell (mil.) granjaat
ship skiff
shirt (with collar) hemta
-T-shirt, tee-shirt tee
shoe skor
shoot (v.) schussen (v.)
-shooter schussëer
short klërt, kert (Weil.)
shorts kertbrosen
shot (n.) schuss (n.)
should schollen
shoulder shöfter
show verplëgen
shrub busch
shut (v.) geslüten
-shut (v. part., adj.) (as in 'the road is shut') geslütät
sick (adj.) kraank
-sick day öfdag, kraankdag
side sid
signal signaal
since her
-since ... ago (as in 'since two years ago') her (as in 'her tver jaaren')
silver zilwer, agrenst (arch.)
sit plonken
skate (v.) skäten
-skater skätëer
skateboard skäteboord
skirt rök
slap (n.) schläg (n.)
slap (v.) schlägen (v.)
sleep (n.) schlaaf (n.)
sleep (v.) schlaafen (v.)
slide (v.) slöüg
slide (n.) (as in a rock slide) süf
-slides (n.) (as in two rock slides) süfen
slippery slöügid
slipway (UK) släpwëeg
sliproad (UK) släpwëeg
slog (v.) zlögen
slogan (also strapline) häädwert
slow lengze
small smo, schmächtig
snake schlong
sniper rifle schüntlikröfle
snow snö
social söschaal
-social welfare (more commonly welfare or benefits) söschaalhjälp
socialist söschaalsë
sock (n.) sokk
sole (as in 'my sole aim in life', more commonly only) ënkle
south süd
South Africa Südafrika
-South African (adj.) Südafriksë
-South African (n.) Südafrikëer
South America Südamerika
-South American (adj.) Südameriksë
-South American (n.) Südamerikëer
southern süder
speak pröüteren
special spezialle
spectate zuskouwen
speed snelhaid
-speed limit snelhaidlijmet
-town square plaats
spirit (as in 'the holy spirit') (also ghost) gëst
state (geog., polit.) staat
start (n.) startëng, bërjëng
start (v.) starten, bërjen
station staasie
stay bliben
steam schtemm
steel schtol
stomach böük
stone stöün
to stop stoppen
-stop! stopp
street straase
strait salm
strapline häädwert
student stuudent
subway ündergrundtren
suicide schälvmoord
sun zonn
-sunglasses zonnglasen
supreme court höügdomstool
sweater truja

ENGLISH AURENTINE

T
table täsch
take pränden
-take place prändlassen
talk pröüteren
tee (as in 'tee-shirt') tee
tell savooren
thank you gräs
-thanks gräs
that daat
the de
their wöös
theirs wöön
theirselves wöschälv
them wööge
-there is, there are (as in 'there is a dog over there') zet hög (literally it has)
they
thing ding
think dinken
this däse
three tree
throat sünd
thunder dunder
tide wasse
tie swatte
-bowtie koolswatte
-necktie haalsswatte
time tiid
tit (bird) tit
to tör
today däsdag
toll (n.) (as in 'toll road') töll
ton (imperial) tonn
tonne (metric) oudtonn
too (1) (adj.) zo
too (2) (as in 'you can help too') (ausij 'also, as well) ausij
total tötaal
totally tötaalid
Totally Rad (polit.) Tötaalid Grënd
town dort
-town square plaats
track spöür
train tren
-train station staasie
tram träm
-tramtrack trämspöür
-tramway trämwëeg
traffic träfiik
-traffic lights träfiiklöchten
tree schidar, sidar
trousers (UK, Irl.) brosen
truck vagen
true vrikt
truth vrikthaid
try träbören
turn (n.) bögt
turn (v.) dreiken, bögten
two tver, tvai (arch.)
two-way tverücht

U
UK (United Kingdom) UK
Ukraine Ükraina
-Ukrainian (adj.) Ükrainsë
-Ukrainian (n.) Ükrainëer
umlaut umlaut
un- ön-
under ünder
underground (adj.) ündergrund
underground (n.) ündergrundtren
uneven önüben
unfair önvär
unhappy (more commonly sad) önfrooh
union ünie
-Union Flag Wööstaundät
-Union Jack Wööstaundät
-European Union (EU) Öropse Ünie (ÖÜ)
unite üniden
-united ünidät
United Kingdom Ünidät Koningdom
United Socialist Labour Party Ünidät Söschaalsë Trëelböten Paart
United States Ünidstaaten
United States of America Ünidstaatenamerika
-American (adj.) Staatsë, Ameriksë
-American (n.) Staatëer, Amerikëer
unity ünidhaid
universe ygdraasil
unpatriotic önlandlëefid
untruth (more commonly lie) önvrikthaid
up opp
uphill oppveel
us os, weüje (arch.)
US (United States) US
USA (United States of America) USA
use önveüden
-used önveüdät
-used car önveüdät kaar

ENGLISH AURENTINE

V
valley dal
van smovagen
vehicle vehikööl
version verskuch
view (n.) visnëng
village dorf
vote (n.) stemming
vote (v.) stemmen

W
wagon waag
Wales Föwelezpläiss
-Welsh Föwelezpläissë
-Welsh person, Welshman Föwelezpläissëer
walk (v.) baanen
walnut vaalnütt
wank (vulg.) rünken
wanker (vulg.) rünker
want weuten
warm varn
warning öpsrööt
was sëente
water wasse
way wëeg
we wej
weak zaak
weigh mössen
weight wecht, möss
welcome welkom
welfare (as in 'social welfare') söschaalhjälp
Welsh (from Wales) Föwelezpläissë
were sëente
west vëst
Westmer Sagüa Atlantic Ocean
wet vööd
what vad
when wans
where wo
-from where woher
white weit
White Russia (more commonly Belarus) Weitrysland
-White Russian (adj.) (more commonly Belarussian) Weitryssë
-White Russian (n.) (more commonly Belarussian) Weitrysëer
wide braad
wild wüld
-wild animal wüldänimal
-wild animals wüldänimalen
will see Grammar, skäl (arch.)
wind wünd
wish (n.) wëns (n.)
wish (v.) wënsen (v.)
with mid, ler
without öüte
word wert
work trëelböten
worker trëelbötëer
works (n.) trëelböten
worship ijdreeäfujen
write schreiben, sröven (St. J.)
wrong (1) (as in 'you got this question wrong') (also false) önvrikt
wrong (2) (as in 'that is morally wrong') önrekt

Y
year jaar
yellow gälb, gel (Weil.)
yes ja
yield (US) gëivwëegen
yield! (US) gëivwëege
you (sing.) jü (sub.), te (sub.)(arch.); teg (obj.), tege (obj.)(arch.)
-you (pl.) töw (sub.), teüwe (obj.)
young jöng
your (sing.) tejn
-your (pl.) töws
youth jünge
yours (sing.) jüre, töün (arch.)
-yours (pl.) töwön
yourself teschälv
yourselves töwschälv

Z
zone (also area) zoon
zoo änimalpark

Do our Senators have to know this language? Because I'm just going to type in English.

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:17 pm

.
Last edited by Fulflood on Thu May 30, 2013 2:21 pm, edited 1 time in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
New Waterford
Ambassador
 
Posts: 1393
Founded: Apr 09, 2012
Ex-Nation

Postby New Waterford » Thu May 30, 2013 2:19 pm

EDIT: whoops.
Last edited by New Waterford on Thu May 30, 2013 2:21 pm, edited 1 time in total.
Economic Left/Right: -8.38
Social Libertarian/Authoritarian: -7.49
Now known IC'ly as An Déise.

User avatar
Glasgia
Negotiator
 
Posts: 5665
Founded: Jul 28, 2011
Ex-Nation

Postby Glasgia » Thu May 30, 2013 2:21 pm

New Waterford wrote:
The Orson Empire wrote:-snip-

Do our Senators have to know this language? Because I'm just going to type in English.

No, not at all.[/quote]

:palm: Whatever, gives me an excuse to post the history
Today's Featured Nation
Call me Glas, or Glasgia. Or just "mate".
Pal would work too.
Yeah, just call me whatever the fuck you want.




Market Socialist. Economic -8.12 Social -6.21
PRO: SNP, (Corbynite/Brownite/Footite) Labour Party, SSP, Sinn Féin, SDLP
ANTI: Blairite "New Labour", Tories, UKIP, DUP

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:21 pm

RESERVED FOR SECOND EDITION WHICH I FOOLISHLY JUST WIPED.

IF YOU CAN HELP RECTIFY THIS BY TRANSLATING VARIOUS WORDS FROM THE FIRST ONE THAT WOULD BE MUCH APPRECIATED.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
Glasgia
Negotiator
 
Posts: 5665
Founded: Jul 28, 2011
Ex-Nation

Postby Glasgia » Thu May 30, 2013 2:21 pm

The History of the Island of Aurentina
By Micheal Kallinos and Robert Glasgia

Chapter 1: From Athens and Rome to Aurentina and Constantinople


The island we know as Aurentina has a long history, subject to conflict and peace, prosperity and recession.

In the Mediterranean, over two thousand years ago, Greek sailors stumbled across the island, sparcely inhabited by only a single semi-nomadic tribe likely of Gallic origins. Quick to notice its potential for vine farming and strategic positioning, many began to immigrate to the island. At the heart of the colony was the city Aurentinos Thalassios.

Aurentinous soon came into a large income due to trading and the island’s other trading posts began to expand into cities. Co-operation with similar colonies in Nikeas and Sikelia meant that by 197 BC, a hundred years since the first settlers, the island gained enough status to declare independence from its now Macedonian leaders, who had been weakened substantially by the Second Macedon war.

Independence was short lived. Though the Dimokratía tis Aurentinous prospered economically during its time, the growing power of the Roman Republic soon threatened independence. From 169 BC to 171 BC, the Roman navy successfully blockaded Aurentinos Thalassios and crippled trade without a declaration of war. Eventually the government caved in and the island became the Province of Aurentina in the Republic.

Throughout the history of the Roman Republic and Empire, Aurentina did not see many major changes. An influx of Roman settlers supplemented the Greeks and trade continued to grow. However, the fall of the Western Roman Empire put Aurentina at risk once again. A Greco-Roman officer, Legate Trepinus, fled from Rome after Alaric’s sacking of Rome in 409 AD. He reinforced the island with his legion before declaring independence from the failing empire. Emperor Honorius was not strong enough to retake the island and, having promoted himself, Supreme General Trepinus created the Kingdom of Aurentina.

King Trepinus successfully established a royal court amongst the Roman and Greek nobles. With news of a declining Rome, few held loyal to the empire and little resistance was created. By doing this, Trepinus had made a significant cultural change on Aurentina. For centuries, there had been a political divide between the Greek and Roman nobility, fuelled by claims over superiority on the island by both. By forcing them to unite as equals, Trepinus allowed both cultures to merge considerably into a native Aurentian culture.

Other than this, the Kingdom was largely a warring state. In 498 AD, the Byzantine Empire began an invasion from the south of the island. They took Notispiti with a professional army of two infantry legions and four auxiliary cohorts: three ranged and one cavalry. An attempt to blockade what was by then known as Aurentina Marrittima, the capital that was once known as Aurentinous Thessalios, failed due to a storm sinking the Byzantine fleet. The failure of the blockade also stranded the Byzantine army. Out of supplies, they were forced to make a march to the capital. A tactical victory at Vulcano turned into a strategic hit on the Byzantines as, despite forcing a retreat from the Aurentians, the exhausted army was routed by the Royal Legion the next day. The next month resulted in the Byzantines being chased to the last man and forced to surrender arms with just half the original force remaining to be sent back to Constantinople.

With the next generation came another fight against the Eastern Roman Empire. As the Byzantines declared war on the Ostrogothic Kingdom in 535, King Alexander of Aurentina decided to firmly place himself with the Goths rather than support the Empire which his grandfather had resisted. The Royal Legion was sent to invade Corsica, even as the Byzantines closed on Rome. An earlier invasion would have risked the Byzantine fleet, since tied down in the Adriatic, but the invasion landed safely. Taking the island quickly, the only major battle was the siege of Porto Cardo which defeated Corsica’s Byzantine garrison. The main resistance however came from the local people, constantly conducting raids and sabotaging Aurentian camps. After occupying the island for three months, the Aurentians received payment from Constantinople to accept peace and leave Corsica in exchange for war compensation. The Royal Legion promptly returned to Aurentina carrying over a thousand solidi.

The Byzantine Empire had been humiliated by a small island nation not once but twice and the Aurentians continued to oppose them politically. After the capture and execution of two Byzantine merchants for thieving and avoiding tariffs, the Empire took the excuse to make a declaration of war in 612. At the time, the entire Aurentian army consisted of a heavy infantry Royal Legion and two light infantry People’s Legions, each with a cavalry cohort. Though this was of better quality than most, the comparison in size lead the threat of an all-out Byzantine invasion to be feared. King Justinian, a cousin of the last ruler and the first ruler not to be a direct descendant of Legate Trepinus, unsuccessfully negotiated with the Byzantines before learning of a navy on the east coast. Taking the city of Chersoniso with the immediate surrender of the garrison, a fifty thousand man force had landed to conquer. With pleas for help ignored by the Kingdom of the Lombards, the Kingdom of Aurentina was officially annexed on May 12th 612 after the storming of Justinian’s palace in Aurentina Marrittima by Byzantine soldiers. Four days later, Eastern Roman Emperor Heraklios was pronounced to be King of the Roman Kingdom of Aurentina.


The History of the Island of Aurentina
By Micheal Kallinos and Robert Glasgia

Chapter 2: A German Nation in a Latin Sea


And so the ancients had fallen. Even the once great Roman Empire had been carved up into states which held little power of their own. The exception in the east, of Byzantium, had abandoned the old ways and the Legionaries no longer marched to tremble the very ground. However, new powers would arise to the challenge.

One of such powers was the Kingdom of the Lombards. Having refused to help the Aurentians as Byzantine soldiers destroyed any independence, they now set sights upon the island as their own. In 663, forty one years after the conquest of Aurentinia, the Byzantine Empire once again pushed to retake the Western Roman Empire. Intent upon conquering Italy, Byzantine military force began to grow in the area. Attacking from Taranto, the Romans besieged Luceria and Benevento, to conquer the Lombard Duchy named after the latter town. The capital resisted, forcing Byzantine forces to retreat to Naples. On the journey, the army was defeated twice at Pugna and Forino.

Having beaten off invasion forces, King Grimoald ordered a counter-offensive. The Aurentians were subject to brutal massacres as Byzantine troops burned farms and murdered those of Germanic origin, leaving a desolate island. Known as the Torching of Aurentina, over a fifth of the population lost their lives in the killings and succeeding famine. The Lombardian occupation force quickly encountered supply issues, but Byzantine arming of local populations did not encourage insurgency as hatred led them towards the occupiers rather than their masters.

The torching of Aurentina turned back on centuries of co-operation with the Latin cultures. The population had previously thought of themselves as Greeks and Romans, a blend of the two becoming the “Aurentian” culture, but now they were ashamed to be Byzantine. As a peace was reached, returning Byzantine nobles were attacked by the local population. The insurgency created to fight Germanic forces turned on the Byzantines themselves.

As tensions grew, the rise of another independent Aurentina seemed imminent. The mass exodus of Germanic peoples in north Italy after the collapse of the Lombards brought new culture to Aurentina. By the end of the millennium, it was estimated over half the population were of Germanic origin as trade links were established with the Holy Roman Empire. It was also of that time that Aurentina collapsed.

For centuries, the island had been slowly recovering from the torching. Re-establishing trade links with the Franks to the north was vital for trade and the Byzantines slowly allowed the province more autonomy to quell local militancy. However, as wealth rose, so did national pride. The insurgents had been slowly suppressed in the century following the island’s torching. However, the glorious fight against the Byzantine oppressors had been passed down in tale and, at their nation’s call, many would rise up. The resurgent power of the empire in the east made the Franks question their own power. An ally located adjacent to the Roman heartlands in Italy would increase their influence in the region and possibly turn the tide in any war over the peninsula. After co-operating with locals to reach a compromise, Frankish troops met with local insurgents and took Aurentina Marrittima with no resistance on November 12th 1026.

A bold move by the new Salian dynasty left the Byzantines in shock. However, though relations between the empires declined sharply, no response came and the Kingdom of Aurentina was revived. Though is practice it was territory of the empire, the Franks were not brave enough to declare it so. They instead opted to create ruling Germanic nobility and heavily influenced the nation’s politics.

The status quo was accepted again and the nation slid back into peace and prosperity. The Franks barely intervened with exceptions of military and foreign policy, letting the nation prosper. Again, Aurentian culture began to shift and change. Though Greek remained widely spoken and written, a Greco-Germanic dialect was the common language. Aurentina’s wealth began to skyrocket with that of the Italian Republics. As the 13th century drew to a close and the Holy Roman Empire’s power declined, it seemed that their future lay there.


The History of the Island of Aurentina
By Micheal Kallinos and Robert Glasgia

Chapter 3: The Azure Coast and the Golden Land


It was in the late medieval period that Aurentina’s wealth began to grow. Its prime strategic position in the Mediterranean made it accessible to trade from the world over. Italians, Franks and Spaniards flocked to and from the island with goods from the north, while Islamic traders brought wealth in knowledge, metals and spices from the south.

This made Aurentina a grand possession of the Holy Roman Empire and one many eyes coveted. As Genoa slipped from the Empire’s grasp, Aurentina became cut off from the Emperor’s rule and an easy target.

The emerging Maritime Republics began to seek unrestricted trading rights to the island’s profitable ports. This culminated in the Aurentian Trade War of 1271. Charles I of Naples needed money for his plans to restore the Latin Empire and saw Aurentina as the best source of funds. A group of nationalists armed with Charles’ money overthrew the Imperial garrison at San Giovanni, or Sant-Johannësburg. With no immediate access to the island, the Empire panicked. Intense negotiation with Genoa from both sides resulted in a stalemate, to Naples’ liking. The HRE could not send troops to support their garrison and the nationalists proceeded to take Kovëlaar and San Julia. In desperation, the Empire managed to strike a deal. Genoa would be granted trading rights for merchants bearing the Genoese flag and given control over the island of Soltsteed . In exchange, three thousand Genoese soldiers were despatched to deal with the uprising. This estranged relations further between King Charles I of Naples and Ghibelline Genoa, perhaps causing the Genoese War of 1272.

No longer viewed as a rival, but a friend of Genoa’s, the partnership brought more prosperity to Aurentina. However, the times of Holy Roman domination over both were gone. Ghibelline factions in power may have advocated the pope and Emperor as the best allies, yet money was the true motive rather than fealty to either. As Genoa looked to rival Venice, the Aurentian state questioned everyone. They were still technically independent from anyone, practically governed as a part of the HRE, but in fact the internal politics were becoming a battle ground between the HRE and Genoa. In 1295, with Genoa once again at war against the Venetians, King Karl II decided to create a standing army independent of Imperial control. The Empire responded by forcing upon Karl a larger Imperial guard contingent, but in 1300 Karl made another bold move by classifying Holy Roman merchants as foreign in regards to tariff collection. This infuriated the would be Emperor King Adolf I of Germany, not Emperor as the pope did not crown him, and Adolf decreed that “Aurentina, as a territory of the Holy Roman Empire, must be retaken from rebels”. Karl successfully convinced his nobles that they had never been a part of the Empire and Adolf had called for a conquest of the independent Kingdom of Aurentina.

Initially, war was successful for Karl. Within months the Imperial garrison had been ejected and Genoa once again succeeded as a buffer against Imperial reinforcements. However, the Empire’s reach was long and Adolf turned to political means in order to win the war. With Aurentian merchants unsettled from the blockade, Karl was assassinated. His closest relative was his cousin, King Adolf I of Germany. Adolf had bargained upon the wealthy lobbying for an end to the war, the most peaceful means being to crown him as king. While he’d guessed correctly the rich merchants would attempt to influence the crisis for their own good, he had misjudged opinions of himself. Karl had convinced Aurentina the HRE was an enemy and, instead of becoming a faithful vassal of the Empire, Aurentina collapsed into various merchant states. Trading families bought their power and it looked like the situation might settle and become the status quo. However, many of the richer merchants successfully formed a coalition. Having elected Frederick von Leishaagen as their Führer, the coalition successfully absorbed smaller states and communes into the Republic of Aurentina around a capital at Leishaagen. Managing to capture a large portion of the former kingdom’s fleet, the Republic managed to win a naval victory near Mallorca and halt an invasion fleet transporting forces around Europe. This finally convinced the Holy Roman Empire to relinquish its claims upon Aurentina.

With the conclusion of the Imperial Re-Conquest of Aurentina, leaving the HRE to lick clean its wounds, the von Leishaagen dynasty found stiff competition. Their expansion from the new capital west was halted by the powerful von Weilënze dynasty that had formed the Merchant Community of Weilënze, allied with the last remnants of monarchy under the Grand Duchy of Maritime Aurentina. Though many smaller states existed, none were truly independent of the influence of one of the three merchant powers of Aurentina. Upon Frederick’s death, the Republic elected his younger brother Otto, a former army general who had served with the Genoese against Venice. He, confident in his military’s ability, declared war against Weilënze and started the Aurentian War of Unification in 1311.

Genoa was quick to back von Leishaagen financially, giving the Republic higher quality equipment with which to fight. This showed as Otto’s standing army alone managed to defeat a Weilënzan army of two thousand, four times the size of the victor, at Matspoont. Two Aurentian ships with mounted cannons were among a fleet which broke the walls of the old capital at Maritime Aurentina. The resulting amphibious assault was victorious, subduing the monarchy and burning the old city leaving just the districts of Baidöönen and Lüsen. Reinforced, the Republic’s armies marched east and won another major victory at Malling. Trapped in a pincer movement, the Weilënzan army made a last stand outside the walls of their capital. Nine thousand men from an army of twenty thousand were crushing after being encircled, weakened with ranged fire and assaulted by two Aurentian armies. Weilënze was entered at the end of spring 1312 and, for the first time in its history, Aurentina became a republic.

The Republic of Aurentina was founded upon the principles of many Italian city states, yet they held a contrasting system compared to the Italians. Each community was assigned to a trading port, from which the Führer and his council would elect one of the major families to govern. They would meet weekly in Leishaagen and from the Führer’s palace would discuss important matters, voting to pass new laws or take new actions. Unlike many other trading powers, Aurentina only maintained a small standing military, under the direct command of an elected Marshall, and refused to participate in foreign conflicts unless their trade was threatened. This policy meant the degrading of the alliance with Genoa to an economic one only, while building a larger navy to stop the Barbary and Catalan pirates.

The republic prospered, soon becoming the senior partner in their alliance with the declining Genoese. Throughout the much of the 14th and 15th centuries, the island remained undisturbed by war or crisis. It was only with the Italian wars that Aurentina was once again plunged into conquest.

The Aurentian Führer, Markus Richtenstein, had adopted a trading policy heavily favouring Venetian traders. Even after his death, the newly elected Führer, Hermann Piazzaro continued to implement such policies. Doing so intertwined both economies to the point where the collapse of one would lead to the collapse of the other. The possible destructivity of these policies hinted as foreign navies started to restrict Venetian trading during the first and second Italian Wars, denting the Aurentian economy. Upon Piazzaro’s death in 1503, his successor Führer Gerold von Markeren attempted to reverse these policies. He took out smaller loans among other economic allies, while repaying those from Venice in order to reduce the effect of a request to return all money from the Venetians. He also built up a larger standing army to protect economic interests, making an official military alliance with Venice. With all this, von Markeren hoped to put off other nations from attacking the Venetians.

It did not work. The HRE made a minor invasion of Venetian territory in 1507. Though the attack was decisively defeated, it showed that the major powers were not afraid of Venice. The Papal States, however, were and initiated the League of Cambrai to curb Venetian expansion. In 1508, war was declared upon Venice and her allies, dragging Aurentina into a war far beyond their scope.

At first, Aurentina only fought an economic war. Cut off from their main trade partners in Europe, the Aurentian navy implemented a convoy system to protect their merchant ships. Defeating a Papal fleet off the coast of Corsica and sinking seventeen galleys, Aurentina appeared able to match their enemies in naval strength. However, that soon changed. In 1510, a Spanish armada successfully crushed the Aurentian navy in the waters of the Lündensünd. With the port at Lünden heavily bombarded and thirty two ships, over a quarter of the Republic’s entire navy, sunk that day, and a white peace was negotiated willingly by Aurentina with the HRE and Spain. France became the new enemy, the pope even reconciling the Führer. Unfortunately, France was too great a power to be taken on and French armies roamed through northern Italy at will. Fearing an invasion, the von Markenen agreed to aid the French alongside Venice.

This was a major mistake. Though the Veneto-French alliance was dominant on land, they could not aid Aurentina across the Mediterranean. In 1514, an English armada appeared off the coast of Aurentina. A successful amphibious assault at Rökinsmünd provided a landing harbour for the rest of English forces. Over ten thousand landed and proceeded to destroy the Aurentian army at Sant Anna before laying siege to and occupying Leishaagen. Though the French and Venetians were victorious in Italy, forcing a peace, English armies occupied Aurentina. With English victories throughout the subsequent wars, not much change occurred in Aurentina. The occupying forces imposed harsh laws upon Aurentian citizens, yet they allowed a freedom of trade and more importantly, religion. While abbeys were torn down in England, some protestant ideals were simply passed to the citizens of Aurentina.

In 1603, keen to consolidate the territories of his new union, James I of England and VI of Scotland incorporated Aurentina into his crown as an overseas possession of the Kingdom of Scotland. This would tie it to the isles of Britain for many years to come.
Today's Featured Nation
Call me Glas, or Glasgia. Or just "mate".
Pal would work too.
Yeah, just call me whatever the fuck you want.




Market Socialist. Economic -8.12 Social -6.21
PRO: SNP, (Corbynite/Brownite/Footite) Labour Party, SSP, Sinn Féin, SDLP
ANTI: Blairite "New Labour", Tories, UKIP, DUP

User avatar
Diopolis
Post Marshal
 
Posts: 17734
Founded: May 15, 2012
Ex-Nation

Postby Diopolis » Thu May 30, 2013 2:22 pm

I'll just link to different volumes of the language in the OP.
Texas nationalist, right-wing technocrat, radical social conservative, post-liberal.

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:23 pm

The Aurentine Phrasebook
De Aurentinsë Wertbuk

Third Edition - Verskuch Tree

VOLUME ONE: ENGLISH-AURENTINE

J. Fulflood, N. Kaarenhaas, H. Johannson, L. Canton, J. Geil, M. Blumenthal, M. Kelly, R. von Glasgia & others
Your definitive guide to the language



The Aurentine Phrasebook is an ongoing attempt to classify and codify the developing vocabulary and grammar of Aurentine, in order to help facilitate easier use of the language. It is compiled by Senators James Fulflood (vocabulary) and Nikläs Kaarenhaas, aka Hippostania (grammar), with the aid of additional contributing authors, including large parts of the vocabulary transliterated by Hippostania.

This third edition is much revised following contributions from Hippostania and others. It is now split into three volumes, one for English-Aurentine, one for Aurentine-English and one for Grammar. Additional contributions from anyone are still useful, in order to aid our process to catalogue Aurentine.

Contributors: Nikläs Kaarenhaas, James Fulflood, Hans Johansson, Michael Blumenthal, Lucas Canton, John Geil, Michael Kelly, Jozef van Oostvorne, Robert von Glasgia, Joseph Kourie, Kamchastkia.
Further contributions (of vocabulary and grammar) from anyone are always welcome.



Vocabulary: English-Aurentine

adj. = adjective
arch. = archaic or uncommon
Aus. = Australian English
avi. = aviation/flying
Can. = Canadian English
cloth. = clothes or items worn on the body
dir. = direction
etym. = etymology, origin of the word
geog. = geographical
inf. = informal
Irl. = Irish English
Lön. = Lönge dialect
Lünd. = Lündensünd dialect
mass n. = mass noun
mil. = military
n. = noun
nonst. = nonstandard
NZ = New Zealand English
obj. = object (as in me as opposed to I)
part. = participle
pl. = plural
polit. = politics
pos. = possessive (as in it is my dog)
prop. n. = proper noun
Räns. = Ränstel dialect
rel. = religion
SA = South African English
sing. = singular
St. J. = Sant-Jülia dialect
sub. = subject (as in I as opposed to me)
SW = Southwestern Aurentine dialect
transp. = transport
US = American English
UK = British English
v. = verb
vulg. = vulgar
Weil. = Weilënze dialect
~ = similar to
Alternative translations are listed by similarity to the headword.

ENGLISH AURENTINE

A
a ün
able könd
act akte
actual vrikt
actually vriktid
admiral näwtbattühn
aeroplane (UK) vlögplöün
-aeroplanes (UK) vlögplöünen
Africa Afrika
-African (adj.) Afriksë
-African (n.) Afrikëer
-South Africa Südafrika
-South African (adj.) Südafriksë
-South African (n.) Südafrikëer
after efter
afternoon eftermiddag
against kontra, köönter (arch.)
ahead voorhääd
air ëer
air force vlögarmej
airplane (US) vlögplöün
-airplanes (US) vlögplöünen
airport vlögpoort
all töt, äl (arch.)
ally bündmelöng
also (ausij too, as well) ausij, ökreg
always ältiid
am sent, vöür (arch.)
amass üniden
ambulance ambulanz, ambulansë (arch.)
amen amen
America Amerika
-American (adj.) Ameriksë (continent), Staatsë (USA)
-American (n.) Amerikëer (continent), Staatëer (USA)
-North America Nördamerika
-South America Südamerika
-United States of America (USA) Ünidätstaatenamerika (USA)
an ün
and en
angel ëngel
animal änimal, dëijre (St. J.)
-wild animal wüldänimal
anime pänsorvahrün
any elk
apple abbel
area (also zone) zoon
army armej
art künst
artillery baudriksërunö, artörey
as els
-as well (ausij 'also, too') ausij, ökreg
Asia Aiza
-Asian (adj.) Aizsë
-Asian (n.) Aizëer
ask pränden
at düg
-at any time hög elk tiid
-at the moment
Aurentina Aurentina
-Aurentine (adj.) Aurentinsë
-Aurentine (n.) Aurentëer
-Aurentinian (nonst.) (adj.) Aurentinsë
Aurentine National Front Aurentinsë Näsioonaalfrönt
Australasia (also Oceania) Ozeanië
-Australasian (adj.) (also Oceanian) Ozeansë
-Australasian (n.) (also Oceanian) Ozeanëer
avenue allë

B
bacon bäköhm
bad slaat
basically in klërt
bastard boschtëet
bath bad
bay bai, bei (arch.)
be senten, vöüren (arch.)
For the conjugations of senten, see the Grammar section in Volume Three of the Phrasebook)

beach plaas
beautiful prächter
to be called heten (as in ik hete)
because of gresüv
become seköömen
before annin
begin bërjen, starten
beginning bërjëng, startëng
Belarus Weitrysland
-Belarussian (adj.) Weitryssë
-Belarussian (n.) Weitrysëer
believe önmenen
belt baltel
bend (n.) bögt
bend (v.) bögten, dreiken
benefits (mass n.) söschaalhjälp
big stoog
blue blaaw
black zwob
-black-throated bushtit zwobsündät buschtit
bless (v.) hëligen
-blessed hëligät
bloom (also flourish) blöveren
board (as in 'skateboard') boord
boat skiff
bollard polle
book buk
boot (n.) stöf
boot (v.) stöfen
border grense
bought (from buy) köuppde
boulevard boulevaard
bowtie koolswatte
Brazil Brasilie
-Brazilian (adj.) Brazilsë
-Brazilian (n.) Brazilëer
bread brödt
bridge poont, brug (SW)
bring inschellen
Britain Grot-Brittane, Brittane
-British Brittansë
-British person Brittanëer
-British flag Wööstaundät
brittle bruekkel
broad (more commonly wide) braad
brown brau
Brussels Brüssele
bump büst
bus bos
bush busch
bushtit buschtit
but aben
buy köuppen
by bär

ENGLISH AURENTINE

C
call ringen
Calvinist (n.) Calvinëer
-Calvinist (adj.) Calvinsë
-Calvinism Calvinische
can könen, pövooren (St. J.)
-I can ik kan
cape (geog.) käp
capitalist monejförstid, kapitaalist
captain khal
car kaar
caravan karaven
carriage (transp.) waag
castle borg
cat köt
Catholic (n.) Kathölik
-Catholic (adj.) Kathöliksë
-Catholicism Kathölische
-Catholic Church, Roman Catholic Church Kathöliksë Kirken, Römsë Kathöliksë Kirken
cattle (mass n.) kädde
cavalry kläz
center (US) benner
centre (UK, Can., Aus.) benner
cellphone (US, Can.) haandi
chain kette
chair stool
channel sünd
child künde
-children künden
China Kina
-Chinese Kinsë
-Chinese person Kinëer
Christ - Christi
Christian (n.) Christiëer
-Christian (adj.) Christsë
-Christianity Christiëerische
church kirken
citizen sittoijëer
city steed, staadt (SW)
clear (n.) klär
close (v.) (also shut) geslüten
closed (also shut) geslütät
clothes klothen
cloud olk
coast koost
coat (cloth.) jacke
cold kel
come köömen
command (n.) kommand (n.)
command (v.) kommanden (v.)
-commander kommandant, kommandëer
communism kommunische
-communist kommunaalsë
company (mil.) khalasar
complete tötaal
completely tötaalid
computer komputer
concept könzept
congestion öpstoppëng
consecrate (also hallow) hëligen
conservative (adj.) oudblibe, konservativ
conservative (n.) oudblibëer, konservatëer
control kontrol
Copenhagen Köpenhäagen
copper kooper
correct vrikt
-correctly vriktid
country land
court (n., geog.) hooven
court (n., law) stool
cow käd
crazy dööl
creep (v.) kriechen
cross (n.) krösch (n.)
cross (v.) kröschen (v.)
-crossing (v. part.) (as in 'I am crossing') krösching
crossing (n.) (1) (as in 'level crossing') oppgong
crossing (n.) (2) (UK) (as in 'pedestrian crossing') kröschbaan
-level crossing spöüroppgong
crossroads kröschëng
crosswalk (US) kröschbaan
crosswind kröschwünd
currently
curve (n.) bögt
curve (v.) bögten, dreiken
customs (as in border customs) döüääne
cycle (v.) (as in cycle a bike) söklen
cyclist söklist

ENGLISH AURENTINE

D
dad (inf.) vaar
daily daglig
dance (n.) taanze
dance (v.) taanzen
dark dönk
-darkness dönkhaid
day dag
debt skulde (n.)
-debtor skuldejöörëer
deep dep
deer (sing.) bökke, bök
democracy evölkertimme
democratic demokratische, evölkertimmsë
department weer
despair (n.) dispär
despair (v.) dispären
desparate dispäraat
-desparation dispäraatsie
destroy zerstören
devil töfel
-the Devil (rel.) (also Satan) de Töfel, Satan
different verlüüg
difficult swär
direction ücht
do fëeren
dog hönd
dock dökk
-docker, dock worker dökkëer
down wüd
downhill wüdveel
dress (n.) kladen
drive (v.) drëven
-driver drëver
due to gresüv
dune dööne
Dutch Löglandsë, Hollandsë
-Dutch person, Dutchman Löglandëer, Hollandëer
duty wäärplichte

E
early voorl
earth (as in 'digging up earth') ërd
-Earth (planet) Ërd
east äst
-eastern äster
-Eastern Orthodox Orthodöksë, Äster Orthodöksë (arch.)
-Eastern Orthodoxy Orthodöxische, Äster Orthodöxische (arch.)
-Eastern Orthodox Church Orthodöksë Kirken, Äster Orthodöksë Kirken (arch.)
easy einfach
eat essen
Edinburgh Edinborg
edition verskuch
egg ei
either ler
usage note - ler is used between the two words in question. While in English, the phrase would be 'either the old house or the new house', in Aurentine, it would be 'de oud haas ler de nüvel haas'

elect gekozen
-elected gekozät
empire impër
empty lëg
England Engeland
-English Engelsë
-English person Engelëer
essentially in klërt
eternity ygdraasil, ugdraasil
-eternal ygdraasile, ugdraasile
EU ÖÜ
Europe Öropa
-European Öropsë
-European hippopotamus Öropsë söndgeranëek
-European Union (EU) Öropse Ünie (ÖÜ)
even (adj.) üben
evening abond
ever ältiid
-everlasting ygdraasile, ugdraasile
-every day daglig
everyone tötfölke
evil keül
example ejemplar
except betom
exit (n.) öfrüüt
exit (v.) voortrekken
extend vörlengen
-extended vörlengat
eye uj

F
false önvrikt
-falsehood, falsity önvrikthaid
fast snel
fair vär
fairness värhaid
father vaar
-forefather vaaröüder
federation bünd
-federal bündsë
feel sönten
ferry vöör
few fäünig
fewer fäüniger
fez kewl
field feeld
file (n.) ngöladinjaa
find göünen
Finland Suofinne
-Finnish Suofinnsë
-Finn Suofinnëer
-Finnish person Suofinnëer
fire führ
fire department führweer
first förste
-first language mütterspraache
fix (v.) reperieren (v.)
flag staundät
flesh flausch
flood (1) (v.) vlöüden; 2 (n.) vlöüd
-will flood vlöüderä
flourish blöveren
fly vlög
fly (v.) vlögen
-low-flying lögvlögederä
fog mivel
food ötanjeedas, essen
foot föud
for (1) (as in 'to vote for') pro
for (2) (as in 'for two years') her
for (3) (all other uses) voor
forefather vaaröüder
forest fööret
forever herältiid
forgive vergëven
-forgiveness vergëvhaid
fort foort
France Frankland
-French Franksë
-French person Frank
free frei, freer (arch.)
freeway freiwëeg, autobaan
freezing (adj.) frysä
from her
-from where? woher?
front frönt

ENGLISH AURENTINE

G
game (n.) jüir
gate pört
-gates pörten
Germany Duitchland
-German Duitch
get forren
-get rid of zerstören
-get up resen
ghost gëst
give gëiven
-give! gëiv
-give way (UK) gëivwëegen
-give way! (UK) gëivwëege
glass glaas
glasses (cloth.) glasen
-sunglasses zonnglasen
glee (also happiness, joy, jolliness) froohhaid
-gleeful (also happy, joyful, jolly) frooh
glory härlighaid
-glorious härlig
go gongen
god göt
-God Göt
gold göld
good göüd
gorgeous prächter
gravel grëevel
gray (US) grä
great (1) (excellent, awe-inspiring) grënd
great (2) (large) grot
-great shark grothaj
Great Britain Grot-Brittane
green grön, gröön (Lund.)
grenade granjaat
grey (UK, Can., Aus., SA, Irl., NZ) grä
ground (n.) grund
group khalasar
guide (n.) förëer
guide (v.) fören
gun wäffenschcke

H
-The Hague De Häag
hail (n.) häl
half halv
hallow (v.) (also consecrate) hëligen
-hallowed hëligät
hamlet kaaf
hand haand
-handheld handhollt
happen prändlassen
happy (also gleeful, joyful, jolly) frooh
-happiness (also glee, joyfulness, jolliness) froohhaid
harbour haagen
hard (difficult) swär
hat hutt
have hööden
-has hög
-I have ik hög
-had höüd
For the conjugations of hööden, see the Grammar section in Volume Three of the Phrasebook)

hell höll
hello hallo
he ij
head hääd, kaap (Räns.)
health service medikääldëenst
hear hejren
heaven hömmel
helicopter schwa
etym. Schwa is derived from the sound made by a helicopter

help! hjälp!
to help hjälpen
her (obj.) ejë
her (pos.) ejëns
hers ejön
herself ejschälv
hey roi, hej
hi roi, hej
etym. The informal Aurentine greeting "roi" means king in French and comes from the latin "royale". When German settlers first settled on the island, they were a minority under Latin-speaking rulers and began to call the Italian and Greek residents "roi" as an ironic greeting.

high höüg
-high tide höügwasse
-high court höügdomstool
-higher höüre
highway autostraase
hill veel
him ijë
himself ijschälv
hippopotamus söndgeranëek
hippo geranëek
his (1) (as in 'that is his house') ijëns
his (2) (as in 'that house is his') ijön
hisself (nonst.) ijschälv
history gëstorij
hold (n.) holl (n.)
hold (v.) hollen (v.)
-handheld handhollt
Holland Hollanden
-Hollander (adj.) Hollandsë
-Hollander (n.) Hollandëer
-Dutch Löglandsë, Hollandsë
-Dutch person Löglandëer, Hollandëer
holy (also sacred) hëlig, ~hëligät
-make holy hëligen
honey höning
honour (UK), honor (US) ehren
honourable (UK), honorable (US) ehrenvärd
hook heek
horrible orbël
hot hes
how
however aben
hunt (n.) jäg (n.)
hunt (v.) jägen (v.)
-hunter jäger

ENGLISH AURENTINE

I
I ik
ice is, oos (arch.)
idea könzept
idiot boschtëet
if äl
ill (also sick) kraank
imagine serrdinken
imperial impëriaal
imperialist impëriaalsë
important bevükte
in in
-in short in klërt
India Indien
-Indian (adj.) Indsë
-Indian (n.) Indëer
Indonesia Indonesien
-Indonesian (adj.) Indonessë
-Indonesian (n.) Indonesëer
infantry (mass n.) föudzlögen (mass n.)
intersection kröschëng
into intör
invalid invaliid
-invalid carriage invaliidwaag
Ireland Eireland
-Irish Eirsë
-Irish person Eirëer
-Northern Ireland Nördeireland
-Northern Irish Nördeirsë
-Northern Irish person Nördeirëer
iron iëre
is sent
Islam Islam
-Islamic Islamsë
-Muslim Möslim
island öle
issue (mil.) (as in 'the issue from a gun') üsgäbe
it zet
Italy Älteich
-Italian (adj.) Älteichsë
-Italian (n.) Älteichëer
its zets
itself zetschälv

J
jacket jacke
jeans jeans
Jew Jüdëer
-Jewish Jüdäisë
-Judaism Jüdäische
jolly (also gleeful, happy, joyful) frooh
-jolliness (also glee, happiness, joy) froohhaid
joy (also glee, jolliness, happiness) froohhaid
-joyful (also gleeful, jolly, happy) frooh
-joyfulness (more commonly joy) froohhaid
Judaism Jüdäische
judgement (UK) dom
judgment (US) dom
jumper truja
junction kröschëng
jungle (also rainforest) dschaungel
just (2) (as in 'just in time') sün
just (2) (as in 'a just cause') rekt
-justly rektid
justice rekthaid

K
keep (v.) (1) (as in 'keep going') bliben
keep (v.) (2) (as in 'keep in a pocket') häüden
kill (v.) moorden
king koning
kingdom koningdom
know savooren

L
labor (US) trëelböten
labour (UK) trëelböten
lake see
land (n.) (1) (country) land
land (n.) (2) (ground, earth) grund
lane laan
-lane control signal laankontrolsignaal
language spraache
large mössif
last lööste, sistä (arch.)
laugh (n.) schrett
laugh (v.) schretten
-laughing schrettände
law akte
lead (n.) (as in 'lead pipe') blei
lead (v.) (as in 'lead the way') fören
-leader (~commander) khal
-leader (~guide) förëer
leave (v.) voortrekken
left (direction) vünster
less mendre
let (v.) lotten
level crossing spöüroppgong
liberal libertid
liberty freiheit, libertë (St. J.)
lie (v.) (as in 'lie down') lügen
lie (n.) önvrikthaid
lieutenant ko
light (adj.) löcht, licht (Lön.)
light (n.) (as in 'sunlight') löcht, lichthaid (Lön.)
lightning blits
limit lijmet
like (v.) magen, jillen (St. J.)
line lejn
listen hejren
little smo, schmächtig
live (v.) leven
load (v.) lesten
loose löde
long löng
look källen
lorry (UK) vagen
love (v.) lëefen
-loves lëefe
-will love lëeferä
-loved lëeft
-loving leefänd
-loved leefät
low lög
-low-flying lögvlögederä

ENGLISH AURENTINE

M
main road autostraase
magnificent härlig
make jöören
man män
manhood mänhaid
many münge
map kaart
market markt
mass (as in 'a mass of five grams') möss
masturbate rünken
me meg, mege (arch.)
meadow waald
mean (v.) bedöülen
meat flausch
Med Umbe, Umbegenürwasunsal Sagüa
medical medikääl
medical service medikääldëenst
medicine medikäment
Mediterranean Sea Umbegenürwasunsal Sagüa, Umbe
marines (mil.) meerföudzlögen
member melöng
mend (n.) reperier (n.)
mend (v.) reperieren (v.)
meter meter (as in parking meter)
midday middag
midnight midnacht
might (n.) (also power) makt
-mighty (also powerful) maktid
Milan Milän
milk (n.) milch (n.)
milk (v.) milchen (v.)
mill mölle
mine möün
mobile phone (UK) haandi
mom (inf.) mütter
monarch mönark
monarchist mönarkist
money monej
moor möör
moped moped
morning morgen
Moscow Moskäu
mother mütter
-mother tongue mütterspraache
motor mootor
motorbike mootorsykle
motorcycle mootorsykle
motorway autobaan, freiwëeg
mountain mont
mouth münde
move (v.) möllen, nüvöögen (St. J.)
-movable möllederä
mum (inf.) mütter
Munich München
Muslim Möslim
must mosten
my mejn
myself ikschälv

N
name (n.) naame
narrow (adj.) näüw
narrow (v.) näüwen
-will narrow näüwerä
nation näsioone, nasie (arch.)
national näsioonaal
nationalist nasieförstid, näsioonaalist
National Imperialist Freedom Party Nasieförstid-Impëriaalsë-Freiheit Paart
navy meerarmej
neck haals
-necklace haalskette
-necktie haalsswatte
need besöönen
neither nödre
-ness -haid
Netherlands Löglanden, Hollanden
-Netherlander (adj.) Löglandsë, Hollandsë
-Netherlander (n.) Löglandëer, Hollandëer
-Dutch Löglandsë, Hollandsë
network netwörk
new nüvel
next völgenste
night nacht
no (1) (as in no, thanks) nei; (2) (as in there was no light) ningën
noise klatter
noon middag
north nörd
North America Nördamerika
-North American (adj.) Nördameriksë
-North American (n.) Nördamerikëer
northern nörre
Northern Ireland Nördeireland
-Northern Irish Nördeirsë
-Northern Irish person Nördeirëer
nose nöze
not nëttä
usage note - not is used before the word which it makes negative. While in English, the phrase would be 'I am not an old man', in Aurentine, it would be 'ik nëttä sent ün oud män'

now
nut nütt

ENGLISH AURENTINE

O
O (arch.) o
obliterate (more commonly destroy, get rid of) zerstören
ocean sagüa
-Atlantic Ocean Westmer Sagüa
Oceania Ozeanië
-Oceanian (adj.) Ozeansë
-Oceanian (n.) Ozeanëer
of wän
off öf
off-ramp (US) släpwëeg
oh o
one ün
on öm
oncoming kontraköömeren
only ënkle
on-ramp (US) släpwëeg
open öüpen
operation operation
opinion schälvdink
oppress wüdzatten
-oppression wüdzatthaid
-oppressor wüdzattëer
old oud, ält (arch.)
or ödre, ler
orange (adj.) oranje
organise organisen (v.)
organisation organisaatsie
orthodox orthodöksë
-Orthodox (rel.) Orthodöksë, Äster Orthodöksë (arch.)
-Orthodoxy (rel.) Orthodöxische, Äster Orthodöxische (arch.)
-Orthodox Church Orthodöksë Kirken, Äster Orthodöksë Kirken (arch.)
other änder
our wejs
ours osön, wejön (arch.)
ourselves wejschälv
oven öfen
over över
owe skulden (v.)
own (adj.) eüwe

P
pants (US., Can., Aus.) brosen
paper papier
paramilitary halv-armej
paratrooper vlöügplöün-föudzlögëer
park (n.) pärk (n.)
park (v.) pärken (v.)
part (v.) schaiden
party (polit.) paart
pass päs
patriotic landlëefid
pattern sköüme
pay pej
pedestrian (n.) föudgonger
-pedestrian zone föüdgongerzoon
pencil bleistift
penis schlong
pension oudepej
people fölke, persöönen
permission tesmenne
person persöön
-persons persöönen, fölke
pharmacy apotheek
phrasebook wertbuk
pig vürk
pig-dog vürkhönd
pilot vlöügplöünëer
pink roza
pinko (inf.) pinkö (inf.), kömmunische
place (n.) (1) (location) wiik
place (n.) (2) (town square) plaats
place (v.) zatten
plane plöün
play (v.) jüiren
poem runö
Poland Polen
-Polish Polsë
-Pole (prop. n.), Polish person Polëer
police politsie
pony päünij
poorly (adj.) kraank
port poort
power makt
-powerful maktid
precise schüntlik
pregnancy büstidhaid
pregnant büstid
pride (n.) tröts
-proud trötsid
prince prins
priority prioritöüt
progress voorhäädgong
-progressive voorhäädgongsë
Progressive-Conservatives (polit.) Voorhäädgongsë-Oudbliben
Progressive-Conservative Party Voorhäädgongsë-Oudblibe Paart
prosper blöveren
prosperity welföört
Protestant (n.) Prötestänt
-Protestant (adj.) Prötestäntsë
-Protestantism Prötestäntische
proud trötsid
province provinz
provincial provinziella
public püblike
purple perper
put zatten

Q
quay këude
queen reenë
queue schlong
quick snel

ENGLISH AURENTINE

R
rabbit kaninchen
rain (n.) regin (n.)
rain (v.) reginen (v.)
rainforest (also jungle) dschaungel
railroad (US) baan
railway (UK, Aus.) baan
ramp (transp.) (as in on-ramp) släpwëeg
ramp meter släpwëegmeter
rattle (n.) tittel
rattle (v.) tittelen
rattlesnake tittelschlong
realm dom
receipt quittung
red rott
regional government regelürchie
regular regüä
repair (n.) reperier (n.)
repair (v.) reperieren (v.)
representative (n.) repräsentativ
represent repräsenten
republic republik
responsibility wäärplichte
rifle röfle
right (1) (dir.) röger
right (2) (just, morally sound) rekt
right (3) (correct, true) vrikt
rightful rekt
-rightfully rektid
rise (n.) resen
river sönd
road wëeg
roadworks wëegtrëelboten
rock stöün
-rock slide stöünsüf
-rock slides stöünsüfen
room (as in bedroom) zaamer
Roman Römsë
Roman Catholic (n.) Römsë Kathölik
-Roman Catholic (adj.)Römsë Kathöliksë
-Roman Catholicism Römsë Kathölische
-Roman Catholic Church, Catholic Church Römsë Kathöliksë Kirken, Kathöliksë Kirken
Rome Röme
roundabout rötonde
run (v.) körlegen
Russia Rysland
-Russian (adj.) Ryssë
-Russian (n.) Rysëer

S
sacred (also holy) hëlig
sad önfrooh
safe veig
saint sant
same sëmme
sandal (cloth.) sadaal
Satan (also the Devil) Satan, de Töfel
save spären
saw (v. part.) serrt
say diizen
scarf schük
Scotland Skottland
-Scottish Skottsë
-Scot, Scottish person Skottëer
scream schroi
sea meer
-Mediterranean Sea Umbegenürwasunsal Sagüa
second sekund
secondary sekundär
see serren
seem lüigen
self schälv
Senate Senët
Senator Senëtëer
sentence (law) dom
separate (v.) schaiden
serious seriöös
servant knächt
service dëenst
shark haj
-great shark grothaj
sharp (as in 'sharp shooter') schüntlik
-sharp-shot schüntlikschuss
she ej
sheep lumbe (silent b)
shell (mil.) granjaat
ship skiff
shirt (with collar) hemta
-T-shirt, tee-shirt tee
shoe skor
shoot (v.) schussen (v.)
-shooter schussëer
short klërt, kert (Weil.)
shorts kertbrosen
shot (n.) schuss (n.)
should schollen
shoulder shöfter
show verplëgen
shrub busch
shut (v.) geslüten
-shut (v. part., adj.) (as in 'the road is shut') geslütät
sick (adj.) kraank
-sick day öfdag, kraankdag
side sid
signal signaal
since her
-since ... ago (as in 'since two years ago') her (as in 'her tver jaaren')
sing singen
-song lied
-sung singät
silver zilwer, agrenst (arch.)
sit plonken
skate (v.) skäten
-skater skätëer
skateboard skäteboord
skirt rök
slap (n.) schläg (n.)
slap (v.) schlägen (v.)
sleep (n.) schlaaf (n.)
sleep (v.) schlaafen (v.)
slide (v.) slöüg
slide (n.) (as in a rock slide) süf
-slides (n.) (as in two rock slides) süfen
slippery slöügid
slipway (UK) släpwëeg
sliproad (UK) släpwëeg
slog (v.) zlögen
slogan (also strapline) häädwert
slow lengze
small smo, schmächtig
snake schlong
sniper rifle schüntlikröfle
snow snö
so so
social söschaal
-social welfare (more commonly welfare or benefits) söschaalhjälp
socialist söschaalsë
society (as in 'British society') söschaalko
sock (n.) sokk
sole (as in 'my sole aim in life', more commonly only) ënkle
song lied
south süd
South Africa Südafrika
-South African (adj.) Südafriksë
-South African (n.) Südafrikëer
South America Südamerika
-South American (adj.) Südameriksë
-South American (n.) Südamerikëer
southern süder
speak pröüteren
special spezialle
spectate zuskouwen
speed snelhaid
-speed limit snelhaidlijmet
-town square plaats
spirit (as in 'the holy spirit') (also ghost) gëst
state (geog., polit.) staat
start (n.) startëng, bërjëng
start (v.) starten, bërjen
station staasie
stay bliben
steam schtemm
steel schtol
stomach böük
stone stöün
to stop stoppen
-stop! stopp
strait salm
strapline häädwert
street straase
strong stark
student stuudent
subway ündergrundtren
suicide schälvmoord
sun zonn
-sunglasses zonnglasen
-sung (from sing) singät
supreme court höügdomstool
sweater truja

ENGLISH AURENTINE

T
table täsch
take pränden
-take place (more commonly happen) prändlassen
talk pröüteren
tee (as in 'tee-shirt') tee
television televisë
tell savooren
tempt versöken
-temptation versöking
thank you gräs
-thanks gräs
that (1) (as in 'that man') daat
that (2) (as in 'the house that I used to own' or 'that it may') det
the de
-The Hague De Häag
their wöös
theirs wöön
theirselves wöschälv
them wööge
-there is, there are (as in 'there is a dog over there') zet hög (literally it has)
they
thing ding
think dinken
this däse
three tree
throat sünd
through threu
thunder dunder
tide wasse
tie swatte
-bowtie koolswatte
-necktie haalsswatte
time tiid
tit (bird) tit
to tör
today däsdag
together saam
toll (n.) (as in 'toll road') töll
ton (imperial) tonn
tonne (metric) oudtonn
too (1) (adj.) zo
too (2) (as in 'you can help too') (ausij 'also, as well) ausij
total tötaal
totally tötaalid
Totally Rad (polit.) Tötaalid Grënd
town dort
-town square plaats
track spöür
train tren
-train station staasie
tram träm
-tramtrack trämspöür
-tramway trämwëeg
traffic träfiik
-traffic lights träfiiklöchten
tree schidar, sidar
trousers (UK, Irl.) brosen
truck vagen
true vrikt
-truly rektid
truth vrikthaid
-truthfully vriktid
try träbören
turn (n.) bögt
turn (v.) dreiken, bögten
TV (short for television) televisë
two tver, tvai (arch.)
two-way tverücht
tyranny törenë

U
UK (United Kingdom) UK
Ukraine Ükraina
-Ukrainian (adj.) Ükrainsë
-Ukrainian (n.) Ükrainëer
umlaut umlaut
un- ön-
under ünder
underground (adj.) ündergrund
underground (n.) ündergrundtren
uneven önüben
unfair önvär
unhappy (more commonly sad) önfrooh
union ünie
-Union Flag Wööstaundät
-Union Jack Wööstaundät
-European Union (EU) Öropse Ünie (ÖÜ)
-trade union trëelbotünie
unite üniden
-united ünidät
-United Kingdom Ünidät Koningdom
-United Socialist Labour Party Ünidät Söschaalsë Trëelböten Paart
-United States Ünidstaaten
-United States of America Ünidstaatenamerika
-American (adj.) Staatsë, Ameriksë
-American (n.) Staatëer, Amerikëer
unity ünidhaid
universe ygdraasil
unpatriotic önlandlëefid
untruth (more commonly lie) önvrikthaid
up opp
uphill oppveel
us os, weüje (arch.)
US (United States) US
USA (United States of America) USA
use önveüden
-used önveüdät
-used car önveüdät kaar

ENGLISH AURENTINE

V
valley dal
van smovagen
vehicle vehikööl
version verskuch
view (n.) visnëng
village dorf
vote (n.) stemming
vote (v.) stemmen

W
wagon waag
Wales Föwelezpläiss
-Welsh Föwelezpläissë
-Welsh person, Welshman Föwelezpläissëer
walk (v.) baanen
walnut vaalnütt
wank (vulg.) rünken
wanker (vulg.) rünker
want weuten
warm varn
warning öpsrööt
was sëente
water wasse
way wëeg
we wej
weak zaak
weigh mössen
weight wecht, möss
welcome welkom
welfare (as in 'social welfare') söschaalhjälp
-welfare state söschaalhjälpstaat
Welsh (from Wales) Föwelezpläissë
were sëente
west vëst
Westmer Sagüa Atlantic Ocean
wet vööd
what vad
when wans
where wo
-from where woher
which (as in 'the house which I used to own') det
white weit
White Russia (more commonly Belarus) Weitrysland
-White Russian (adj.) (more commonly Belarussian) Weitryssë
-White Russian (n.) (more commonly Belarussian) Weitrysëer
wide braad
wild wüld
-wild animal wüldänimal
-wild animals wüldänimalen
will see Grammar, skäl (arch.)
win wönen
wind wünd
wish (n.) wëns (n.)
wish (v.) wënsen (v.)
with mid, ler
without öüte
word wert
work trëelböten
worker trëelbötëer
works (n.) trëelböten
worship ijdreeäfujen
write schreiben, sröven (St. J.)
wrong (1) (as in 'you got this question wrong') (also false) önvrikt
wrong (2) (as in 'that is morally wrong') önrekt

Y
year jaar
yellow gälb, gel (Weil.)
yes ja
yield (US) gëivwëegen
yield! (US) gëivwëege
you (sing.) jü (sub.), te (sub.)(arch.); teg (obj.), tege (obj.)(arch.)
-you (pl.) töw (sub.), teüwe (obj.)
young jöng
your (sing.) tejn
-your (pl.) töws
youth jünge
yours (sing.) jüre, töün (arch.)
-yours (pl.) töwön
yourself teschälv
yourselves töwschälv

Z
zone (also area) zoon
zoo änimalpark
Last edited by Fulflood on Wed Jul 10, 2013 6:57 am, edited 19 times in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:23 pm

The Aurentine Phrasebook
De Aurentinsë Wertbuk

Third Edition - Verskuch Tree

VOLUME TWO: AURENTINE-ENGLISH

J. Fulflood, N. Kaarenhaas, H. Johannson, L. Canton, J. Geil, M. Blumenthal, M. Kelly, R. von Glasgia & others
Your definitive guide to the language



The Aurentine Phrasebook is an ongoing attempt to classify and codify the developing vocabulary and grammar of Aurentine, in order to help facilitate easier use of the language. It is compiled by Senators James Fulflood (vocabulary) and Nikläs Kaarenhaas, aka Hippostania (grammar), with the aid of additional contributing authors, including large parts of the vocabulary transliterated by Hippostania.

This third edition is much revised following contributions from Hippostania and others. It is now split into three volumes, one for English-Aurentine, one for Aurentine-English and one for Grammar. Additional contributions from anyone are still useful, in order to aid our process to catalogue Aurentine.

Contributors: Nikläs Kaarenhaas, James Fulflood, Hans Johansson, Michael Blumenthal, Lucas Canton, John Geil, Michael Kelly, Jozef van Oostvorne, Robert von Glasgia, Joseph Kourie, Kamchastkia.
Further contributions (of vocabulary and grammar) from anyone are always welcome.



Vocabulary: Aurentinsë-Engelsë

adj. = adjective
arch. = archaic or uncommon
Aus. = Australian English
avi. = aviation/flying
Can. = Canadian English
cloth. = clothes or items worn on the body
dir. = direction
etym. = etymology, origin of the word
fin. = finance
geog. = geographical
inf. = informal
Irl. = Irish English
Lön. = Lönge dialect
Lünd. = Lündensünd dialect
mass n. = mass noun
mil. = military
n. = noun
nonst. = nonstandard
NZ = New Zealand English
obj. = object (as in me as opposed to I)
part. = participle
pl. = plural
polit. = politics
pos. = possessive (as in it is my dog)
prop. n. = proper noun
Räns. = Ränstel dialect
rel. = religion
SA = South African English
sing. = singular
St. J. = Sant-Jülia dialect
sub. = subject (as in I as opposed to me)
SW = Southwestern Aurentine dialect
transp. = transport
US = American English
UK = British English
v. = verb
vulg. = vulgar
Weil. = Weilënze dialect
~ = similar to
Alternative translations are listed by similarity to the headword.

AURENTINSË ENGELSË

A
abbel, abbël (arch.) apple
abond evening
Afrika Africa
-Afriksë African (adj.)
-Afrikëer African (n.)
-Südafrika South Africa
-Südafriksë South African (adj.)
-Südafrikëer South African (n.)
agrenst (arch.) silver
Aiza Asia
-Aizsë Asian (adj.)
-Aizëer Asian (n.)
akte act/law
äl if
allë avenue
ält old (arch.), more commonly oud
Älteich Italy
-Älteichsë Italian (adj.)
-Älteichëer Italian (n.)
ältiid ever
ambulansë (arch.) ambulance
ambulanz ambulance
amen amen
Amerika America
-Ameriksë American (adj.) (continent)
-Amerikëer American (n.) (continent)
-Nördamerika North America
-Südamerika South America
-Ünidätstaatenamerika (USA) United States of America (USA)
änder other
änimal animal
-änimalpark zoo
-wüldänimal wild animal
annin before
apotheek pharmacy
armej army
-halb-armej paramilitary
Aurentina Aurentina
-Aurentinsë Aurentine, Aurentinian
-Aurentinsë Näsioonaalfrönt Aurentine National Front
ausij too (as in 'me too'), also, as well
autobaan motorway, freeway
autostraase highway, main road

B
baan railway (UK, Aus.), railroad (US)
baanen walk (v.)
bäköhm bacon
bad bath
bai bay
baltel belt
bär by
baudriksërunö artillery
bedöülen mean (v.)
bei (arch.) bay
benner centre (UK), center (US)
bërjen begin, start (v.) (also starten)
bërjëng beginning, start (n.)
besöönen need
betom except
bevükte important
blaaw blue
blei lead (n.) (as in 'lead pipe')
bleistift pencil
bliben stay, keep (v.) (as in 'keep going')
blits lightning
blöveren flourish, prosper, bloom
bögt curve (n.), bend (n.), turn (n.)
bögten curve (v.), bend (v.), turn (v.) (also dreiken)
bök deer (sing.)
bökke deer (sing.)
boord board (as in 'skateboard')
borg castle
börse ~exchange (n.), ~stock exchange
bos bus
boschtëet idiot, bastard
böük stomach
boulevaard boulevard
braad wide, broad
Brasilie Brazil
-Brasilsë Brazilian (adj.)
-Brasilëer Brazilian (n.)
brau brown
Brittane Britain, Great Britain
-Brittansë British
-Brittanëer Briton, British person
brödt bread
brosen trousers
-kurtbrosen shorts
bruekkel brittle
brug (SW) bridge (more commonly poont)
Brüssele Brussels
buk book
bünd federation
-bündsë federal
-bündmelöng ally
-näsioonebünd commonwealth
busch bush, shrub
buschtit bushtit
büst bump
büstid pregnant
büstidhaid pregnancy

C
Christi Christ
Christiëer Christian (n.)
-Christiëerische Christianity
-Christsë Christian (adj.)

D
daat that (as in 'that man')
dag day
daglig daily
dal valley
däsdag today
däse this
de the
dëenst service
De Häag The Hague
dëijre (St. J.) (more commonly änimal) animal
demokratische (also evölkertimmsë) democratic
dep deep
det which, that (as in 'the house that/which I used to own' or 'that it may')
diizen say
dinken think
dispär despair (n.)
dispären despair (v.)
-dispäraat desparate
-dispäraatsie desparation
dökk dock
-dökkëer docker, dock worker
dom (1) (as in 'de Aurentinsë dom)' realm
dom (2) (as in 'ijë dom sent tver jaaren') judgement, sentence (law)
dönk dark
-dönkhaid darkness
dööl crazy
dööne dune
dorf village
dort town
döüääne customs (as in border customs)
dreiken turn (v.), bend (v.), curve (v.)
drëven drive
-drëver driver
dschaungel jungle, rainforest
düg at
Duitchland Germany
-Duitch German
dunder thunder

AURENTINSË ENGELSË

E
Edinborg Edinburgh
ëer air
effekt stock
-effektenbörse stock exchange
efter after
eftermiddag afternoon
ehrenvärd honourable
ei egg
einfach easy
Eireland Ireland
-Eirsë Irish
-Eirëer Irish person
-Nördeireland Northern Ireland
-Nördeirsë Northern Irish
-Nördeirëer Northern Irish person
ej she
ejë her (obj.)
ejemplar example
ejëns her (pos.)
ejön hers
ejschälv herself
elk any
en and
ëngel angel
-ëngelsë angelic
Engeland England
-Engelsë English
-Engelëer English person
ërd (els in 'ik lüge in de ërd') earth (as in 'I am digging up some earth')
Ërd (els in 'ik gonge tör de Ërd') Earth (planet)
essen eat/food
eüwe own (adj.)
evölkertimme democracy
-evölkertimmsë (also demokratische) democratic

F
fäünig few
fëeren do
feeld field
flausch meat, flesh
fölke people
fööret forest
foort fort
fören lead (v.), guide (v.)
förëer guide (n.), leader
forren get
förste first
föud foot
föüdgonger pedestrian (n.)
-föüdgongerzoon pedestrian zone
föudzlögen (mass n.) infantry (mass n.)
Föwelezpläiss Wales
-Föwelezpläissë Welsh
-Föwelezpläissëer Welsh person, Welshman
Frankland France
-Franksë French
-Frank French person
freer (arch.) (more commonly frei) free
frei free
freiheit freedom
freiwëeg freeway, motorway
frönt front
frooh happy, jolly, gleeful, joyful
-froohhaid happiness, jolliness, glee, joy
frysä freezing (adj.)
führ fire
führweer fire department

G
gälb yellow
gëiven give
-gëiv give!
-gëivwëegen give way (UK), yield (US)
-gëivwëege give way! (UK), yield! (US)
gekozen elect
-gekozät elected
gel (Weil.) yellow
gemëenweld (arch.) commonwealth
geranëek hippo, hippopotamus
geslüten close (v.), shut (v.)
geslütät closed, shut (v. part.)
gëst ghost, spirit (as in 'holy spirit')
glasen glasses (cloth.)
-zonnglasen sunglasses
göld gold
gongen go
göt god
-Göt God
göüd good
göünen find
glaas glass
grä grey (UK, Can., Aus., SA, Irl., NZ), gray (US)
gräs thanks
-grästörjün thank you
grëevel gravel
grënd great, excellent, awe-inspiring
grense border
gresüv due to, because of
grön green
gröön (Lünd.) green
grot great, large
grothaj great shark
Grot-Brittane Great Britain, Britain, ~United Kingdom (more accurately, Ünidät Koningdom)
grund ground (n.), land

AURENTINSË ENGELSË

H
hääd head
De Häag The Hague
haagen harbour
haals neck
haalskette necklace
haand hand
haandi cellphone (US, Can.), mobile phone (UK)
haj shark
häl hail
hallo hello
halv half
halv-armej paramilitary
härlig glorious, magnificent
-härlighaid glory
häüden keep (v.) (as in 'keep in a pocket')
heek hook
hej hi (more commonly, roi)
hejren (1) (as in hejren ün klatter) hear
hejren (2) (as in hejren mejn musik) listen
hëlig (n.) holy
hëligen (v.) hallow (v.), consecrate, bless
-hëligät hallow(ed), blessed
hemta shirt (with collar)
her from, for (as in 'for two years')
-herältiid forever
hes hot
heten to be called (as in ik hete)
hjälp help!
hjälpen to help
how
hög have, has (from hööden)
-hög elk tiid at any time
-zet hög there is, there are
höll hell
holl (n.) hold (n.)
Hollanden Holland, the Netherlands
-Hollandsë Hollander (adj.), Dutch, Netherlander (adj.)
-Hollandëer Hollander (n.), Dutch person, Dutchman, Netherlander (n.)
hollen (v.) hold (v.)
hömmel heaven
hönd dog
höning honey
hööden to have
-zet hög there is, there are
-hög elk tiid at any time
The conjugations of the verb senten are in the grammar section in Volume Three.

hooven court (n., geog.)
höüd had
höüg high
höügdomstool supreme court, high court
höügwasse high tide
höüre higher
hutt hat

I
iëre iron
ik I
ikschälv myself
ij he
ijdreeäfujen worship
ijë him
ijëns his (as in that is his house)
ijön his (as in that house is his)
ijschälv himself, hisself (nonst.)
impër empire
impëriaal imperial
impëriaalsë imperialist
in in
Indien India
-Indsë Indian (adj.)
-Indëer Indian (n.)
Indonesien Indonesia
-Indonessë Indonesian (adj.)
-Indonesëer Indonesian (n.)
inschellen bring
intör into
invaliid invalid
-invaliidwaag invalid carriage
is ice
Islam Islam
-Islamsë Islamic
-Möslem Muslim

J
ja yes
jaar year
jacke jacket, coat
jäg (n.) hunt (n.)
jägen (v.) hunt (v.)
jäger hunter
jeans jeans
jillen (St. J.) like (v.)
jöng young
jöören make
you (sing.)(sub.)
Jüdëer Jew
-Jüdäisë Jewish
-Jüdäische Judaism
jüir (n.) game (n.)
jüiren play (v.)
jünge youth
jüre yours (sing.)

AURENTINSË ENGELSË

K
kaaf hamlet
kaap (Räns.) head (more commonly hääd)
kaar car
käd cow
-kädde cattle (mass n.)
källen look
kan can (as in I can, she can, they can) (from könen)
kaninchen rabbit
käp cape (geog.)
kapitalist capitalist
karaven caravan
kel cold
kette chain
këude quay
keül evil
kewl fez
khal leader, captain
khalasar group, company (mil.)
Kina China
-Kinsë Chinese (adj.)
-Kinëer Chinese person, Chinaman
kirken church
kladen dress
klär clear (n.)
klatter noise
kläz cavalry
klothen (n.) clothes
klothen (v.) dress
knächt servant
ko lieutenant
kommand (n.) command (n.)
kommanden (v.) command (v.)
-kommandant, kommandëer commander
kömmunische communism
-kommunaalsë communist
komputer computer
könd able
könen can
-ik kan I can
koning king
koningdom kingdom
Köpenhäagen Copenhagen
konservativ conservative (adj.)
konservatëer conservative (n.)
kontra against (arch.)
kontraköömeren oncoming
kontrol control
koolswatte bowtie
köömen come
köönter against (St. J.)
kooper copper
koost coast
körlegen run (v.)
köt cat
köuppen buy
-köuppde bought
kraank ill, sick (adj.), poorly (adj.)
kraankdag (more commonly öfdag) sick day
kriechen creep (v.)
krösch (n.) cross (n.)
kröschen (v.) cross (v.)
-krösching crossing (v. part.) (as in 'I am crossing')
kröschbaan crosswalk (US), crossing (UK)
kröschëng intersection, crossroads, junction
kröschwünd crosswind
-kröschwünden crosswinds
künde child
-künden children
kurt short

L
laan lane
-laankontrolsignaal lane control signal
land country, land
lëefen love (v.)
lëg empty
lejn line
lengze slow
ler either, or, with
usage note - ler is used between the two words in question. While in English, the phrase would be 'either the old house or the new house', in Aurentine, it would be 'de oud haas ler de nüvel haas'

lesten load (v.)
leven live (v.)
libertë (St. J.) freedom (also freiheit)
-libertëjöören liberate
-libertëjööring liberation
libertid liberal
lied song
lijmet limit
löcht light (as in sunlight)
-träfiiklöchten traffic lights
löde loose
lög low
-lögvlögederä low-flying
Löglanden Netherlands, Holland
-Löglandsë Dutch, Netherlander (adj.), Hollander (adj.)
-Löglandëer Dutch person, Dutchmand, Netherlander (n.), Hollander (n.)
löng long
lööste last
lotten let (v.)
lucht sky
lügen lie (as in 'lie down')
lüigen seem
lumbe (silent b) sheep

AURENTINSË ENGELSË

M
magen like (v.)
makt power, might (n.)
maktid powerful, mighty
markt market
medikääl medical
medikääldëenst health service, medical service
medikäment medicine
meer sea
meerarmej navy
meerföudzlögen marines (mil.)
meg me
mege (arch.) me (meg is more common)
mejn my
melöng member
meter (1) (as in parking meter) meter
mid with
middag midday, noon
midnacht midnight
Milän Milan
milch (n.) milk (n.)
milchen (v.) milk (v.)
mivel fog
mölle mill
möllen move (v.)
möllederä movable
mönark monarch
mönarkist monarchist
monej money
monejförstid capitalist
möör moor (geog.)
moorden kill (v.)
mootor motor
mootorsykle motorbike, motorcycle
moped moped
morgen morning
Moskäu Moscow
Möslem Muslim
möss (n.) mass (as in 'a mass of five grams')
mössen weigh
mössif large
mosten must
möün mine
München Munich
münde mouth
münge many

N
naame name (n.)
nacht night
nasie (arch.) nation
nasieförstid nationalist
Nasieförstid-Impëriaalsë-Freiheit Paart National Imperialist Freedom Party
näsioone nation
-näsioonebünd commonwealth
näsioonaal national
näsioonaalist nationalist
näüw narrow (adj.)
näüwen narrow (v.)
-näüwerä will narrow
näwtbattühn admiral
nei no
nëttä not
netwörk network
ngöladinjaa file (n.)
ningën no (as in there was no light)
nödre neither
nörd north
Nördamerika North America
-Nördameriksë North American (adj.)
-Nordamerikëer North American (n.)
Nördeireland Northern Ireland
-Nördeirsë Northern Irish
-Nördeirëer Northern Irish person
nörre northern
nöze nose
now, currently, at the moment
nüvel new
nüvöögen (St. J.) move (more commonly möllen)

AURENTINSË ENGELSË

O
o oh, o
ödre or
öf off
-öfdag sick day
öfen oven
öfrüüt exit
olk cloud
öle island
ökreg too (as in 'that one too'), also
öm on
ön- un-
önfrooh sad, unhappy
önmenen believe
önüben uneven
önveüden use
-önveüdät used
-önveüdät kaar used car
oos ice (arch.) (more commonly is)
opp up
oppgong crossing (as in level crossing)
-spöüroppgong level crossing
oppveel uphill
öpsrööt warning
öpstoppëng congestion
oranje orange (adj.)
orbël horrible
organisen organise
organisaatsie organisation
Öropa Europe
-Öropsë European
-Öropsë söndgeranëek European hippopotamus
-Öropse Ünie (ÖÜ) European Union (EU)
os us
osön ours
ötanjeedas food
ÖÜ EU
oud old
oudblibe conservative (adj.)
oudblibëer conservative (n.)
oudepej pension
oudtonn ton (imperial)
öüpen open
öüte without
över over
Ozeanië Oceania, Australasia
-Ozeansë Oceanian (adj.), Australasian (adj.)
-Ozeanëer Oceanian (n.), Australasian (n.)

P
paart party
pänsorvahrün anime
papier paper
pärk (n.) park (n.)
pärken (v.) park (v.)
päs pass
päünij pony
pej pay
perper purple
persöön person
-persöönen persons, people (more commonly fölke)
pinkö (inf.) pinko (inf.), communist
plaas beach
plaats town square, place
plonken sit
plöün plane
Polen Poland
-Polsë Polish
-Polëer Pole (prop. n.), Polish person
politsie police
polle bollard
poont bridge
poort port
pört gate
-pörten gates
pövooren (St. J.) can (more commonly könen)
prächter beautiful, gorgeous
pränden (1) (pränden ün öfdag) take
pränden (2) (pränden ün kestchon) ask
prändlassen happen, take place
prins prince
prioritöüt priority
pro for (as in 'to vote for')
pröüteren talk, speak
provinz province
provinziella provincial
püblike public

Q
quittung receipt

R
reenë queen
regelürchie regional government
regin (n.) rain (n.)
reginen (v.) rain (v.)
regüä regular
rekt just (as in 'a just cause'), right, morally sound
rektid truly, rightfully
rekthaid justice
reperier (n.) repair (n.)
reperieren (v.) repair (v.)
repräsenten represent
repräsentativ representative (n.)
republik republic
resen rise (v.)
ringen call
röfel rifle
röger right (dir.)
roi hi/hey
etym. The informal Aurentine greeting "roi" means king in French and comes from the latin "royale". When German settlers first settled on the island, they were a minority under Latin-speaking rulers and began to call the Italian and Greek residents "roi" as an ironic greeting.

rök skirt
Röme Rome
rötonde roundabout
rott red
roza pink
rünken masturbate
rünker wanker
runö poem
Rysland Russia
-Ryssë Russian (adj.)
-Rysëer Russian (n.)
-Weitrysland Belarus, White Russia
-Weitryssë Belarussian (adj.), White Russian (adj.)
-Weitrysëer Belarussian (n.), White Russian (n.)

AURENTINSË ENGELSË

S
saam together
sadaal sandal (cloth.)
sagüa ocean
-Umbegenürwasunsal Sagüa Mediterranean Sea
-Westmer Sagüa Atlantic Ocean
salm strait
sant saint
Satan Satan, the Devil
savooren (1) know
savooren (2) tell
schaiden separate (v.), part (v.)
schälv self
schälvmoord suicide
schidar tree
schlaaf (n.) sleep (n.)
schlaafen (v.) sleep (v.)
schläg (n.) slap (n.)
schlägen (v.) slap (v.)
schlong snake, penis, queue
schmächtig (also 'smo') small, little
schöfter shoulder
schreiben write
schrett laugh (n.)
schretten laugh (v.)
-schrettände laughing
schroi scream
schük scarf
schüntlik precise, sharp (as in 'sharp shooter')
-schüntlikröfle sniper rifle
-schüntlikschuss sharp-shot
schuss (n.) shot (n.)
schussen (v.) shoot (v.)
-schussëer shooter
schtemm steam
schtol steel
schwa helicopter
see lake
seköömen become
sekund second
sekundär secondary
sëmme same
Senët Senate
Senëtëer Senator
senten to be
-sent is
The conjugations of the verb senten are in the grammar section in Volume Three.

seriöös serious
serrdinken imagine
serren see
-serrt saw (v. part.)
sid side
signaal signal
singen sing
sistä last
skäl (arch.) will, shall
skätboard skateboord
skäten skate (v.)
skätëer skater
skiff boat, ship
skor shoe
Skottland Scotland
-Skottsë Scottish
-Skottëer Scot, Scottish person
sköüme pattern
skulde (n.) debt
skulden (v.) owe
-skuldejöörëer debtor
slaat bad
släpwëeg slipway, sliproad (UK); ramp, on-ramp, off-ramp (US)
släpwëegmeter ramp meter
slöüg slide (v.)
slöügid slippery
smo little, small
smovagen van
snel fast, quick
snelhaid speed
-snelhaidlijmet speed limit
snö snow
so so
söder south
sokk sock (n.)
söklen cycle (v.) (as in cycle a bike)
söklist cyclist
-söklisten cyclists
sönd river
söndgeranëek hippopotamus, hippo
sönten feel
söschaal social
söschaalhjälp welfare (as in 'social welfare'), benefits (mass n.)
-söschaalhjälpstaat welfare state
söschaalsë socialist
spären save
spöür track
spöüroppgong level crossing
spraache language
sröven (St. J.) write
staadt (SW) city (more commonly steed)
staat state (geog., polit.)
-Staatëer American (n.) (USA)
-Staatsë American (adj.) (USA)
stark strong
starten start (v.), begin
startëng start (n.), beginning
staundät flag
steed city
stemmen vote (v.)
stemming vote (n.)
stöf boot
stoog big
stool (1) (as in 'ik plonke öm de stool') chair
stool (2) (as in 'de Aurentinsë Höügdomstool') court (law)
stopp stop!
stoppen to stop
stöün rock, stone
-stöünsüf rock slide
-stöünsüfen rock slides
straase street
stuudent student
süd south
Südafrika South Africa
-Südafriksë South African (adj.)
-Südafrikëer South African (n.)
Südamerika South America
-Südameriksë South American (adj.)
-Südamerikëer South American (n.)
süder southern
süf slide (n.)(as in a rock slide)
-süfen slides (n.)(as in two rock slides)
sün just (as in 'just in time')
sünd (1) channel
sünd (2) throat
Suofinne Finland
-Suofinnsë Finnish
-Suofinnëer Finn, Finnish person
swär difficult, hard
swatte tie
-koolswatte bowtie
symbol symbol

AURENTINSË ENGELSË

T
taanze (n.) dance (n.)
taanzen (v.) dance (v.)
täsch table
te (arch.) you (sing., inf., sub.) ( is more common)
tee T-shirt, tee-shirt, tee (cloth.)
teg you (sing., obj.)
tege (arch.) you (sing., obj.) (teg is more common)
tejn your (sing.)
televisë television, TV
teschälv yourself
tesmenne permission
teüwe you (pl., obj.)
threu through
tiid time
tit tit (bird)
tittel rattle (n.)
tittelen rattle (v.)
tittelschlong rattlesnake
töfel devil
-de Töfel (ausij Satan) the Devil
töll toll (n.) (as in 'toll road')
tonn tonne (metric)
-oudtonn ton (imperial)
tör to
törenë tyranny, totalitarianism, dictatorship
töt all
tötaal (adj.) complete
tötaal (n.) total
tötaalid totally
Tötaalid Grënd Totally Rad (polit.)
tötfölke everyone
töün (arch.) yours (jüre is more common)
töw you (pl., sub.)
töws your (pl.)
töwschälv yourselves
träbören try
träfiik traffic
-träfiiklöchten traffic lights
träm tram
-trämspöür tram track
tree three
trëelböten work, works (n.), labour (UK), labor (US)
-trëelbötëer worker
-trëelbotünie trade union
tren train
tröts pride (n.)
-trötsid proud
truja sweater, jumper
tvai (arch.) two
tveng (n.) force (n.)
tvengen (v.) force (v.)
tver two
-tverücht two-way

U
üben even (adj.)
ücht direction
ugdraasil (more commonly ygdraasil) eternity, universe
ugdraasile (more commonly ygdraasile) eternal, everlasting
uj eye
UK (Unidät Koningdom) UK
Ükraina Ukraine
-Ükrainsë Ukrainian (adj.)
-Ükrainëer Ukrainian (n.)
Umbegenürwasunsal Sagüa Mediterranean Sea, Med
Umbe (inf.) Med, Mediterranean
umlaut umlaut
ün a, an, one
ünder under
ündergrund underground (adj.)
ündergrundtren underground (n.), subway
üniden unite, amass
-ünidät united
-Ünidät Koningdom United Kingdom
-Ünidät Söschaalsë Trëelböten Paart United Socialist Labour Party
-Ünidätstaatenamerika United States of America (US)
-Ünidätstaaten United States (US)
-Staatsë American (adj.) (USA)
-Staatëer American (n.) (USA)
ünidhaid unity
ünie union
-trëelbotünie trade union
-Öröpse Ünie (ÖÜ) European Union (EU)
US (Unidätstaaten) US
USA (Unidätstaatenamerika) USA
üsgäbe issue (mil.) (as in 'the issue from a gun')

AURENTINSË ENGELSË

V
vaalnütt walnut
vad what
vagen truck, lorry (UK)
vär fair
värhaid fairness
varn warm
veel hill
vehikööl vehicle
veig safe
vergëve forgive
-vergëvhaid forgiveness
verlüüg different
verplëgen show
verskuch version, edition
versöken tempt
-versöking temptation
vëst west
visnëng view (n.)
vlög fly
vlögarmej air force
vlögen fly (v.)
vlögplöün aeroplane (UK), airplanes (US)
-vlögplöünen aeroplanes (UK), airplanes (US)
vlögplöünëer pilot
-vlögplöün-föudzlögëer paratrooper
vlögpoort airport
vlöüd flood (n.)
vlöüden flood (v.)
völgenste next
vörlengen extend
vööd wet
vöör (1) ferry
vöör (2) (arch.) for (as in 'for him'/'for you')
voor (1) for (as in 'for him'/'for you')
voor (1-2) (arch.) ferry
voorhääd ahead
voorhäädgong progress
voorhäädgongsë progressive
Voorhäädgongsë-Oudbliben Progressive-Conservatives (polit.)
Voorhäädgongsë-Oudblibe Paart Progressive-Conservative Party
voorl early
voortrekken leave (v.), exit (v.)
vöür am (more commonly sent)
vöüren to be (arch.)
-vöüre be (arch.)
vrikt true, correct, right
-vriktid truthfully, correctly, actually
vrikthaid truth
vünster left (direction)
vürk pig
vürkhönd pig-dog

W
waald meadow
wäffenschcke gun
wän of
wans when
wasse (1) water (2) tide
wëeg road, way
wëegtrëelboten roadworks
weer department
weit white
Weitrysland Belarus, White Russia
-Weitryssë Belarussian (adj.), White Russian (adj.)
-Weitrysëer Belarussian (n.), White Russian (n.)
wej we
wejön (arch.) ours (osön is more common)
wejs our
wejschälv ourselves
welföört prosperity
welkom welcome
wëns (n.) wish (n.)
wënsen (v.) wish (v.)
wert word
wertbuk phrasebook
weüje (arch.) us (os is more common)
weuten want
wiik place
wo where
woher from where
wönen win
wööge them
wöön theirs
wöös their
Wööstaundät Union Jack, Union Flag, British flag
wöschälv ourselves
wüd down
wüdveel downhill
wüdzatten oppress
-wüdzatthaid oppression
-wüdzattëer oppressor
wüld wild
-wüldänimal wild animal
-wüldänimalen wild animals
wünd wind

Y
ygdraasil universe, eternity

Z
zaak weak
zaamer room (as in 'bedroom')
zatten put
zerstören destroy, get rid of
zet it
zets its
zetschälv itself
zilwer silver
zlögen slog (v.)
zo too (as in 'too much')
zonn sun
zonnglasen sunglasses
zoon zone, area
zuskouwen spectate
zwob black
-zwobsündät buschtit black-throated bushtit
Last edited by Fulflood on Wed Jul 10, 2013 6:57 am, edited 17 times in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

User avatar
Fulflood
Diplomat
 
Posts: 645
Founded: Dec 01, 2012
Ex-Nation

Postby Fulflood » Thu May 30, 2013 2:24 pm

The Aurentine Phrasebook
De Aurentinsë Wertbuk

Third Edition - Verskuch Tree

VOLUME THREE: GRAMMAR, PHONETICS AND NAMES

J. Fulflood, N. Kaarenhaas, H. Johannson, L. Canton, J. Geil, M. Blumenthal, M. Kelly, R. von Glasgia & others
Your definitive guide to the language



The Aurentine Phrasebook is an ongoing attempt to classify and codify the developing vocabulary and grammar of Aurentine, in order to help facilitate easier use of the language. It is compiled by Senators James Fulflood (vocabulary) and Nikläs Kaarenhaas, aka Hippostania (grammar), with the aid of additional contributing authors, including large parts of the vocabulary transliterated by Hippostania.

This third edition is much revised following contributions from Hippostania and others. It is now split into three volumes, one for English-Aurentine, one for Aurentine-English and one for Grammar. Additional contributions from anyone are still useful, in order to aid our process to catalogue Aurentine.

Contributors: Nikläs Kaarenhaas, James Fulflood, Hans Johansson, Michael Blumenthal, Lucas Canton, John Geil, Robert von Glasgia, Joseph Kourie, New Waterford, Kamchastkia.
Further contributions (of vocabulary and grammar) from anyone are always welcome.




Pronunciation

A = ɑ (like the a in bath)
Ä = æ (like the a in cat (US, Aus, Can))
C = s | k when followed by letter K, ʃ when followed by letter H.
E = ɛ (like the e in bet)
Ë = e (like the first part of the ay in clay)
G = ɣ | ŋ when the letter is preceded by letter N, ɡ or is preceded by more than two consonants or is the last word of a word
I = i (like the ee in beet) | ɪ in some northern dialects (like the i in bit)
J = j (like the y in yes)
O = ɔ (like the o in bot)
Ö = œ (like the our in tour (some dialects))
R = r in the north (like an r and a d together), ʀ in the south (like the r in french reine)
S = s
U = u (like the u in put)
Ü = y | ʉ in some southern dialects (similar to the u in put crossed with the i in bit)
V = v
W = w in the north (like the w in wet), ʋ in the south (like an r pronounced by a person with a lisp)
Z = z

aa=like English 'ar', maybe Dutch 'aa'
aaw=like English 'ow' as in 'how'
ai=like Dutch 'ai' or English long i.
aü=make completely opposite vowel sounds consecutively. A bit like English long i or Dutch 'ai', but with pursed lips.
ää=like a long 'ä'. Ä sounds like English a in 'cat'
äe=umm, possibly the a in cat crossed with e in bet. This really is a weird one though.
äi=a cross between 'ay' and long i in English, like a posh southern English speaker's long i if you're familiar with it. Maybe like 'aai' in Dutch.
äü=a bit like English long o (boat), probably a bit more frontal
ee=just a lengthened e.
ei=like ëi, but ei is a little more back in the mouth.
ej=pretty similar to above, with more of a closed mouth at the end.
eü=like English long o
ëe=yes, very much like the Dutch long e or a little like the English 'air' as in 'fair'.
ëi=like English 'ay'
ëij=pretty similar to above, with more of a closed mouth at the end.
iaa=like i followed by aa
ie=like 'yeah' in English
ië=similar to French 'ieille' in 'vieille'
iëe=pronounced fairly like 'yay-eh' in English
ii=a long 'i', so yeah, like English 'ee'
ij=pretty similar to above, with more of a closed mouth at the end.
oi=like the English 'oy' in 'boy'
oo=like English 'or'
ou=fairly like Dutch 'ouw'
öö=just a long ö, which itself appears somewhat like Dutch 'eu'
öu=probably a bit like Dutch 'ouw' as well, but with a Dutch 'eu' at the beginning
öü=Apparently like Dutch 'ui', but I can barely pronounce this so can't be sure.
öüää=why??
ue=just a u and an e together
ui=like 'oui' in French
üa=opening the mouth from a thin, near-closed position with pursed lips to a wide open vowel pronounced from the back of the mouth
üi=probably like Dutch 'oei'




Grammar

Verbs

Here's how to conjugate a regular verb (indicative):

lëefen (to love)

Present

Ik lëefe - I love
Jü lëefe - You (singular) love
Ij lëefe - He loves
Ej lëefe - She loves
Wej lëefe - We love
Töw lëefe - You (plural) love
Wö lëefe - They love

Imperfect

Ik lëeft - I loved
Jü lëeft - You (singular) loved
Ij lëeft - He loved
Ej lëeft - She loved
Wej lëeft - We loved
Töw lëeft - You (plural) loved
Wö lëeft - They loved

Supine (can be used to form both perfect and pluperfect)

Ik hög lëefde - I have loved
Jü hög lëefde - You (singular) have loved
Ij hög lëefde - He has loved
Ej hög lëefde - She has loved
Wej hög lëefde - We have loved
Töw hög lëefde - You (plural) have loved
Wö hög lëefde - They have loved

Ik höüd lëefde - I had loved
Jü höüd lëefde - You (singular) had loved
Ij höüd lëefde - He had loved
Ej höüd lëefde - She had loved
Wej höüd lëefde - We had loved
Töw höüd lëefde - You (plural) had loved
Wö höüd lëefde - They had loved

Future

Ik lëeferä - I will love
Jü lëeferä - You (singular) will love
Ij lëeferä - He will love
Ej lëeferä - She will love
Wej lëeferä - We will love
Töw lëeferä - You (plural) will love
Wö lëefera - They will love

To form a negative word, add "nëttä" between the subjective and the predicate. For example, "Ik nëttä lëefe" means "I don't love". "Wö nëttä höüd lëefde" means "They had not loved"

It's time to focus on two other grammatical moods of Aurentine. We've already gone through indicative, and now it's time for conditional mood.

Unlike the indicative, conditional only contains present and perfect forms. It is formed by removing the "-en" of the infinitive and replacing it with "-it" in present and "-ittë" in perfect. In perfect, imperfect form of the verb "hööden", in this case "hög", is added as well. As always, negative version is formed by placing "nëttä" between subjective and predicative. For example, "I would not love" would be "Ik nëttä lëefit"

Present

Ik lëefit - I would love
Jü lëefit - You (singular) would love
Ij lëefit - He would love
Ej lëefit - She would love
Wej lëefit - We would love
Töw lëefit - You (plural) would love
Wö lëefit - They would love

Perfect

Ik hög lëefittë - I would have loved
Jü hög lëefittë - You (singular) would have loved
Ij hög lëefittë - He would have loved
Ej hög lëefittë - She would have loved
Wej hög lëefittë - We would have loved
Töw hög lëefittë - You (plural) would have loved
Wö hög lëefittë - They would have loved

Today in "Aurentine for Dummies", we're uncovering the secrets of participles! We're continuing our grammar studies with good old verb "lëefen", or "to love". There are two participles in Aurentine language, present and perfect. The former "-derä" and "-at" endings that I put on the road signs are no longer valid.

Present participle
Present participle is formed by removing the "-en" from the verb infinitive and replacing it with "-ände". For example..

lëefen - to love | leefände - loving (Ij sent ün leefänd persöön | He is a loving person)
schretten - to laugh | schrettände - laughing (Ik serrt ün schrettände künde | I saw a laughing child)

Perfect participle
Perfect participle is formed by removing the "-en" from the verb infinitive and replacing it with "-ät". For example..

lëefen - to love | leefät - loved (Ij sent leefät bär münge | He is loved by many)
önveüden - to use | önveüdät - used (Ij hög köuppde ün önveüdät kaar | He has bought a used car)

Irregular Verbs
have and be


There are two irregular verbs in Aurentine: senten (to be) and hööden (to have). Their forms are below:

senten - to be
PRESENT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö sent
I/you/he/she/it/we/you/they am/are/is
IMPERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö sëente
I/you/he/she/it/we/you/they was being/were being (you could also use this for was/were)
PERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö hög sëende
I/you/he/she/it/we/you/they was/were/have been
PLUPERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö höüd sëende
I/you/he/she/it/we/they had been
FUTURE
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö senterä
I/you/he/she/it/we/they will be

Here's hööden - to have, which is irregular too. This is the only other modern irregular verb in any tense.
hööden - to have
PRESENT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö hög
I/you/he/she/it/we/you/they has/have
IMPERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö höüd
I/you/he/she/it/we/you/they was having/were having (you could also use this for had)
PERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö hög hödde
I/you/he/she/it/we/you/they had/have had
PLUPERFECT
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö höüd hödde
I/you/he/she/it/we/they had had
FUTURE
Ik/jü/ij/ej/zet/wej/töw/wö hööda
I/you/he/she/it/we/they will have


Archaic Verbs

Also, there is an 'archaic' set of conjugations found in historical Aurentine literature:
INDICATIVE MOOD

Present

Ik lëefe - I love
Te lëefe - You (singular informal) love
Jü lëeft - You (singular formal) love
Ij lëefe - He loves
Ej lëefe - She loves
Wej lëefe - We love
Töw lëefe - You (plural) love
Wö lëefe - They love

Imperfect

Ik lëeft - I was loving
Te lëeft - You (singular informal) loved
Jü lëeft - You (singular formal) loved
Ij lëeft - He loved
Ej lëeft - She loved
Wej lëeft - We loved
Töw lëeft - You (plural) loved
Wö lëeft - They loved

Supine (can be used to form both perfect and pluperfect)

Ik hög lëefde - I have loved
Te hög lëefde - You (singular informal) have loved
Jü hög lëefde - You (singular formal) have loved
Ij hög lëefde - He has loved
Ej hög lëefde - She has loved
Wej hög lëefde - We have loved
Töw hög lëefde - You (plural) have loved
Wö hög lëefde - They have loved

Ik höüd lëefde - I had loved
Te höüd lëefde - You (singular informal) had loved
Jü höüd lëefde - You (singular formal) had loved
Ij höüd lëefde - He had loved
Ej höüd lëefde - She had loved
Wej höüd lëefde - We had loved
Töw höüd lëefde - You (plural) had loved
Wö höüd lëefde - They had loved

Future

Ik skäl lëefen - I will love
Te skäl lëefen - You (singular informal) will love
Jü skäl lëefen - You (singular formal) will love
Ij skäl lëefen - He will love
Ej skäl lëefen - She will love
Wej skäl lëefen - We will love
Töw skäl lëefen - You (plural) will love
Wö skäl lëefen - They will love

CONDITIONAL MOOD

Present

Ik lëefit - I would love
Te lëefit - You (singular informal) would love
Jü lëefit - You (singular formal) would love
Ij lëefit - He would love
Ej lëefit - She would love
Wej lëefit - We would love
Töw lëefit - You (plural) would love
Wö lëefit - They would love

Perfect

Ik hög lëefittë - I would have loved
Te hög lëefittë - You (singular informal) would have loved
Jü hög lëefittë - You (singular formal) would have loved
Ij hög lëefittë - He would have loved
Ej hög lëefittë - She would have loved
Wej hög lëefittë - We would have loved
Töw hög lëefittë - You (plural) would have loved
Wö hög lëefittë - They would have loved

PATICIPLES

Present participle

lëefen - to love | leefderä - loving

Perfect participle

lëefen - to love | leefat - loved




Nouns and Plurals

Plurals

The plural of the word is formed by putting -en (if the word ends in a consonant), -n (if the word ends in E) or -ren (if the word ends in vowel other than E, very rare) at the end of the word. Most infinitives of verbs also end in -en as well.
Here are some examples:
veel (meadow) - veelen (meadows)
mölle (mill) - möllen (mills)

Possessives

To form a possessive, as in 'John's dog', -e is added to the end of the owner, and -on is added to the end of the possessed word, changing to -an if the possessor is feminine. If the owner already ends in a vowel, add -s. If the possessed word ends in a vowel, remove it and add -on or -an as above. For example:
the man's apple de mäne abbelon
my mother's motorbike mejn müttere mootorsyklan
the island's coast de öles kooston

Locational suffixes

To modify a place to state that a person or object comes or originates from that place (like -ish in English), the suffix -së is used. This turns it into an adverb, like British or German. Should the place name end in one or more vowels, or the ending -en, this part is removed before the -së ending is put on. For example:
Brittane (Britain) - Brittansë (British)
Brittansë fölke sente grënd (British people are excellent)

Sometimes, however, the adjectival form is irregular. This occurs in the cases of Duitchland-Duitch and Engeland-Engelsë:
Duitchland (Germany) - Duitch (German (adj.))
Duitch fölke trëelböte swär (German people work hard)

To make a noun to describe a person as from or associated with a place or object (for example a German, a Briton, an Australian), the suffix -ëer is used. Should the noun in question end in one or more vowels, the ending -land not followed by -en, or the ending -en, this part is removed before the -ëer ending is put on. For example:
Senët (senate) - Senëtëer (Senator)
Mejn Senëtëer sent grënd (My Senator is excellent)

These can be pluralised like normal words:
Senëtëer (senator) - Senëtëeren (Senators)

Sometimes, however, the resulting form is irregular. This occurs in the cases of Duitchland-Duitch, Frankland-Frank and Engeland-Engelëer:
Duitchland (Germany) - Duitch (German (n.))
Duitchen trëelböte swär (Germans work hard)



Pronouns

Subject:
Ik - I
- You (singular)
Ij - He
Ej - She
Wej - We
Töw - You (plural)
- They
Zet - It

Object:
Meg - Me
Teg - You (singular)
Ijë - Him
Ejë - Her
Os - Us
Teüwe - You (plural)
Wööge - Them
Zet - It

Possessive determiner:
Mejn - My
Tejn - Your (singular)
Ijëns - His
Ejëns - Her
Wejs - Our
Töws - Your (plural)
Wöös - Their
Zets - Its

Possessive pronoun:
Möün - Mine
Jüre - Yours (singular)
Ijön - His
Ejön - Hers
Osön - Ours
Töwön - Yours (plural)
Wöön - Theirs

Reflexive:
Ikschälv - Myself
Teschälv - Yourself
Ijschälv - Himself
Ejschälv - Herself
Wejschälv - Ourselves
Töwschälv - Yourselves
Wöschälv - Theirselves
Zetschälv - Itself



Common Aurentine Given Names


Male
Aaron
Adam
Aleksänder
Alexander
Alexei
Amadeus
Anders
Andries
Anton
Archibald
Ben
Bernard
Boris
Bradley
Charles
Chee
Christophe
Chuwit
Clemente
Cobus
Conrad
Constantinus
Cornelius
Daavid
Damian
David
Dejan
Dene
Desmond
Edvärd
Elmo
Emmet
Emund
Enrico
Erich
Ezekiel
Frëdrik
Fritz
Feodor
Feofan
Ferdinand
Forrest
Frederick
Gaius
George
Gerald
Giuliano
Gorge
Hadrian
Hans
Harold
Hathimir
Heinrich
Hënrik
Hermann
Irving
Ivan
Jack
Jäkob
James
Jan
Jarrod
Jean
Jeremiah
Johan
Johann
Johannës
John
Jonathan
Joseph
Jozef
Julius
Karl
Kristian
Lars
Lohengramm
Lucas
Lucius
Ludwig
Lukas
Lüüke
Maik
Marius
Mark
Markus
Martin
Mätias
Maurik
Max
Maximillian
Miho
Michael
Mikäel
Miles
Milian
Moisey
Mucius
Nicholas
Nigel
Nikita
Nikläs
Nils
Orestos
Orval
Otto
Owen
Peetër
Peter
Petya
Rafael
Raimond
Randall
Reinhard
Richard
Rikärd
Robert
Röbert
Röger
Roman
Rübën
Rupert
Sejanus
Shiloh
Simön
Stephen
Steven
Terrence
Thomas
Timmy
Tom
Töömas
Tre
Urist
Vilhelm
Vittorio
Wade
Walter
Wilhelm
William
Zachary

Female
Abigail
Adelaide
Anastasia
Ann
Anna
Annabel
Annabell
Antonë
Antonia
Alex
Amanda
Amy
Augüstë
Bridget
Brittany
Clarice
Cyrilla
Dana
Delilah
Dianna
Diedre
Dimitra
Elinën
Elizabeth
Ella
Emilia
Emma
Ericka
Esther
Faraday
Flora
Forrest
Gertrude
Grace
Hanna
Helen
Irena
Jana
Jane
Jenny
Jessica
Johannë
Jirou
Julia
Jülia
Karla
Katherine
Kathleen
Katrinë
Kläüdia
Lilly
Logem
Lucy
Lyuba
Margarte
Maria
Mariam
Marie
Marina
Martina
Mary
Maxime
Melissa
Mercy
Michelle
Miho
Minami
Nadya
Nancy
Natascha
Nea
Nikolette
Paulina
Penny
Raphaela
Richeza
Robin
Roma
Romë
Rosa
Sally
Saoirse
Sarah
Schlomo
Sibrek
Sophia
Suleima
Taiga
Tamara
Yowande
Zoe
Last edited by Fulflood on Mon Jun 10, 2013 12:32 pm, edited 5 times in total.
I go under the name Vyvland now (IIWiki page). This account is used for the odd foray into the Senate or NSG.
Straight male British apatheist pacifist environmentalist social liberal

Admin, New Democrat member for Lüborg (504) and ambassador to the Red-Greens in the Aurentine Senate. Minister of Business Safety of Aurentina. Apparently that deserves a ministry, but I'm not complaining. I'm probably none of these things anymore. | The Aurentine Phrasebook, my magnum opus.

Next

Advertisement

Remove ads

Return to Archives

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

Advertisement

Remove ads