The Two Jerseys wrote:Infected Mushroom wrote:
...
This is a good point
Although many French people don't have very good English. Originally I was considering whether or not to write her entire dialogue with a French accent:
Leblanc: "If you t'all your wee-ZUD to attack, you Win. Ow-ay-VAIRE, ze an-PACK of ze force of ze attACK and ze des-t-rrr-uuu-c-see-on of ze temPOH will cause me to f-AH-le from Zis pla-FORM. Iz up to you... I Ahve come too far to back down now. EiZer I wack away ze shum-pione, or I walk away Dad. Zats ow much I am dee-taire-MEEned to win. You can win, but you have to Gill or ain-ju-rrrr-e me. Ah-rrr-e you wiLINH to do what it t-AH-ke to win?"
(caps for pronunciation emphasis, grammar errors/ommissions intended)
*blank stare for a few seconds*
"Yeah, I have nooooo idea what you just said, so I'm just gonna go ahead and tell my wizard to attack..."
I mean, I think reading it is trickier than when you hear it.
Basically apply the following rules:
1. All "H" sounds are silenced ("However" because "Ow-eh-vai-rrr-e")
2. For some words If there's a word with 2+ syllables, try emphasising the final sound ("Bullet" is a flat pronunciation, but it becomes "bu-LAIT-e")
3. Whenever possible, use the French "rrr" sound where you roll your tongue, replace every English r with the French "rrr" ("River" becomes "Rrr-ee-vaire")
4. "Th" becomes "S" or "Z" depending on which sounds more natural to the French speaker ("Think" = Sink and "The" becomes "Ze")
5. "Ent" endings become "AH-NT" ("For a moment" becomes "For a mo-M-AH-NT")
6. In casual, instead of the North American "like... like... like..." instead say "err...err...err..."
Also, try to say sentences like you literally don't give a damn about anything. Basically try to act super super chill and relaxed. Even if you're pissed off or agitated, its not just about the French accent you have to convey the emotions but with a x3 more "relaxed" verbal feel to it than in English if that makes sense