Bienenhalde wrote:Cekoviu wrote:50 years ago, maybe. Now nearly nobody accepts the Altaic hypothesis, and even people who do may not include Koreanic and Japonic as subgroups, the primary accepted groups being Mongolic, Turkic, and Tungusic.
Since you seem to be the person here most knowledgeable about linguistics, what is the current scholarly view on the classification of Japanese?
I do appreciate that, but I don't think I'm the most knowledgeable here. Jelmatt appears to know more about linguistics than me, tbh. But anyway, Japanese is considered a Japonic language. Japonic is a primary language family with no relation to any other. It only contains Japanese and Ryukyuan, the latter of which is a smallish language spoken in the Ryukyu islands south of mainland Japan.
I also don't think Hangul is based off of Chinese writing systems (and Vietnamese has largely abandoned using hanzi), so there aren't many similarities there. Vietnamese does have a high quantity of Chinese loanwords, though, and maybe Korean as well.
I have learned some basic Korean, and I can tell you for certain that Korean has numerous Chinese loanwords. Before the invention of Hangul, written communication in Korea was only in Classical Chinese. But after the development of Hangul, people used something called "Korean mixed script", meaning that Chinese loanwords were written with Chinese characters, while Hangul was used for native Korean words. But now they mostly use just Hangul.
Oh, I see. I don't know very much about Korean, so that's new to me.
The letters in Hangul are not based on Chinese writing, but they are arranging in roughly square-shaped blocks which each represent one syllable, which is similar to Chinese characters, since Chinese characters fit into a roughly square-shaped space and also represent one syllable.
That's true. Alphabets that one has come in contact with tend to influence the ones that you create, even if it's unconscious, so the overall layout of Chinese characters may have had an effect. The characters each representing one syllable may not necessarily be influenced by Chinese, but I wouldn't be surprised.
Puldania wrote:Bienenhalde wrote:Since you seem to be the person here most knowledgeable about linguistics, what is the current scholarly view on the classification of Japanese?
I have learned some basic Korean, and I can tell you for certain that Korean has numerous Chinese loanwords. Before the invention of Hangul, written communication in Korea was only in Classical Chinese. But after the development of Hangul, people used something called "Korean mixed script", meaning that Chinese loanwords were written with Chinese characters, while Hangul was used for native Korean words. But now they mostly use just Hangul. The letters in Hangul are not based on Chinese writing, but they are arranging in roughly square-shaped blocks which each represent one syllable, which is similar to Chinese characters, since Chinese characters fit into a roughly square-shaped space and also represent one syllable.
The Chinese writing system isn't a Syllabary at all, and Hangul isn't really either.
Chinese writing is mostly logographic/ideographic, although syllabic elements are occasionally used.
Hangul is more of an alphabet that happens to be arranged in syllabic blocks, but it is pretty distinct from true syllabaries like Cherokee.
Also, Hangul is the best writing system.
Japanese, however, is just really weird.
I've heard claims that Hangul is the most efficient or most visually accurate, but I really don't see the latter claim and the former may be true, but comes with a caveat -- it's rather difficult to distinguish certain characters when they're crammed into such a tight space. This is just a personal opinion, but I also feel like curvy, flowing scripts like Burmese, Armenian, Georgian, Arabic, etc. are a lot more visually appealing than Hangul, which just feels a little bit robotic and boxy to me.