Mahdistan wrote:Pasong Tirad wrote:Hi, I like to lurk here sometimes. I'm seeing a lot of terms like (SWT) (AWJ) (SAAWS). What are those, exactly?
SWT= Subḥānahū wa-taʿāl- 'May He be praised and exalted'
AWJ= Azza wa-jalla- 'The Glorified/Exalted/Mighty and Sublime'
These are honorifics which are generally placed after God, as a way of showing absolute respect.
SAAWS= Salla Allahu alaihi wa-sallam- 'May Allah's peace and blessings be upon him':
An alternative to SAW, or the alternative used most often in English, PBUH- Peace Be Upon Him. These are placed after saying the names of any of the prophets, for the same reason. There's some debate as to whether or not we are obligated to use these, but I think just about all Muslims agree that absolute respect is entitled to God and the prophets, so we tend to use them as often as possible.
Ah okay, yes I know of PBUH, but my two friends translated it as Praise Be Unto Him, which I'm guessing is also okay? I don't really know how okay Muslims are with the validity of translations from Arabic because, if I recall correctly, since Arabic was the language of the Prophet (PBUH), it should be the language used in prayer or when mentioning God.