NATION

PASSWORD

Parlez-vous français ? [French Chat Thread]

For discussion and debate about anything. (Not a roleplay related forum; out-of-character commentary only.)

Advertisement

Remove ads

Laquelle est la langue la meilleure au monde ?

Français
56
84%
French
11
16%
 
Total votes : 67

User avatar
Selsada
Envoy
 
Posts: 241
Founded: Sep 01, 2012
Ex-Nation

Postby Selsada » Sat Nov 10, 2012 8:28 am

Il n'y a que moi qui a ce sentiment d'amertume quand je vois que pleins de gens de différentes cultures s'essaient à notre langue, comme le grec au-dessus, alors que moi-même n'ai-je jamais essayé d'apprendre la leur ?
Last edited by Selsada on Sat Nov 10, 2012 8:29 am, edited 1 time in total.

User avatar
Cill Airne
Post Marshal
 
Posts: 16428
Founded: Jul 28, 2011
Ex-Nation

Postby Cill Airne » Sat Nov 10, 2012 8:38 am

La nuit dernière, je suis allé à un match de hockey. Le chœur Je chante dans chanté l'hymne national devant les 400 personnes présentes. C'était effrayant. Ensuite, nous avons regardé le match, et c'était fascinant. Je n'ai jamais vu de hockey avant, mais je l'aime! Mon ami et je ne pouvais pas arrêter de rire hier soir! Je pense que nous avons eu plus de plaisir que n'importe qui là-bas. Certains d'entre vous comme le hockey?

(Désolé pour les fautes, je travaille sur 3 heures de sommeil).
Anglican
Avid reader

To dare is to lose one’s footing momentarily. Not to dare is to lose oneself.

User avatar
Astralsideria
Ambassador
 
Posts: 1978
Founded: Mar 25, 2009
Ex-Nation

Postby Astralsideria » Sat Nov 10, 2012 11:17 am

Cill Airne wrote:La nuit dernière, je suis allé à un match de hockey. Le chœur Je chante dans chanté l'hymne national devant les 400 personnes présentes. C'était effrayant. Ensuite, nous avons regardé le match, et c'était fascinant. Je n'ai jamais vu de hockey avant, mais je l'aime! Mon ami et je ne pouvais pas arrêter de rire hier soir! Je pense que nous avons eu plus de plaisir que n'importe qui là-bas. Certains d'entre vous comme le hockey?

(Désolé pour les fautes, je travaille sur 3 heures de sommeil).


Une de mes amies ici à Oxford joue au hockey pour notre collège, et, je pense (il se peut que j'aie tort), pour l'université toute entière, mais je n'ai jamais regardé un match. Ben, peut-être que j'irai la voir en jouant la prochaine fois qu'un match se passera, après avoir lu une recommandation ainsi favorable que la vôtre. :)
Vive la Sidéraure • Long live Astralsideria
AMOM's view: http://209.85.48.11/14831/181/emo/terrrrrrrrrize.png
Nobody does it better than Unicef: http://www.unicef.org/
« Quand on me dit, le capitalisme n'aime pas les pauvres, je réponds, c'est vrai, nous voulons en faire des riches. »

User avatar
Serrland
Postmaster-General
 
Posts: 11968
Founded: Sep 30, 2009
Ex-Nation

Postby Serrland » Sat Nov 10, 2012 11:21 am

Cill Airne wrote:La nuit dernière, je suis allé à un match de hockey. Le chœur Je chante dans chanté l'hymne national devant les 400 personnes présentes. C'était effrayant. Ensuite, nous avons regardé le match, et c'était fascinant. Je n'ai jamais vu de hockey avant, mais je l'aime! Mon ami et je ne pouvais pas arrêter de rire hier soir! Je pense que nous avons eu plus de plaisir que n'importe qui là-bas. Certains d'entre vous comme le hockey?

(Désolé pour les fautes, je travaille sur 3 heures de sommeil).


J'aime beaucoup l'hockey. J'irai aux "United Center" regarder les Blackhawks jouent, si le lock-out finirait...

Zoot alors, le franglais ici! Je crois qu'il n'y a pas un vrai mots française pour "lockout", n'est-ce pas?

User avatar
Nature-Spirits
Postmaster-General
 
Posts: 10984
Founded: Feb 25, 2011
Ex-Nation

Postby Nature-Spirits » Sat Nov 10, 2012 11:35 am

Serrland wrote:
Cill Airne wrote:La nuit dernière, je suis allé à un match de hockey. Le chœur Je chante dans chanté l'hymne national devant les 400 personnes présentes. C'était effrayant. Ensuite, nous avons regardé le match, et c'était fascinant. Je n'ai jamais vu de hockey avant, mais je l'aime! Mon ami et je ne pouvais pas arrêter de rire hier soir! Je pense que nous avons eu plus de plaisir que n'importe qui là-bas. Certains d'entre vous comme le hockey?

(Désolé pour les fautes, je travaille sur 3 heures de sommeil).


J'aime beaucoup l'hockey. J'irai aux "United Center" regarder les Blackhawks jouent, si le lock-out finirait...

Zoot alors, le franglais ici! Je crois qu'il n'y a pas un vrai mots française pour "lockout", n'est-ce pas?

Ouais, il n'y a pas de mot différent.
I wear teal, blue & pink for Swith.
P2TM Translation Service Thread
A Proud Portal Nationalist
The P2TM Depot – for all your RPing needs

Cosplaying as a Posadist | LOVEWHOYOUARE~ | Kinky Syndicalist

User avatar
Achea and Cisalpinya
Bureaucrat
 
Posts: 58
Founded: Oct 25, 2012
Ex-Nation

Postby Achea and Cisalpinya » Sat Nov 10, 2012 12:35 pm

Selsada wrote:Il n'y a que moi qui a ce sentiment d'amertume quand je vois que pleins de gens de différentes cultures s'essaient à notre langue, comme le grec au-dessus, alors que moi-même n'ai-je jamais essayé d'apprendre la leur ?

Non moi aussi j'ai ce sentiment mais je ne dirais pas que c'est de l'amertume...plutot du respect,car eux s'essaient à notre langue alors que nous ne le faisons même pas pour la leur.
http://forum.nationstates.net/viewtopic.php?f=23&t=209012

User avatar
United Koryo
Envoy
 
Posts: 249
Founded: Oct 25, 2012
Ex-Nation

Postby United Koryo » Sat Nov 10, 2012 12:55 pm

Bonjour, TLM!

User avatar
Delvoir
Diplomat
 
Posts: 699
Founded: Aug 21, 2012
Ex-Nation

Postby Delvoir » Sat Nov 10, 2012 1:07 pm

Je ne regarde pas le hockey, beaucoup trop dangereux et violent, mais parfois je regarde le tennis ou la natation.
The Most Royal Kingdom of Delvoir
Semi-Constitutional Monarchy
State Religion: New Delvoirian Catholicism
Head of State: His Most High and Royal Majesty King Louis XIX of Delvoir and Fravarre
The Royal Delvoir Foreign Ministry - Open Embassies, Ask Questions

User avatar
Saint-Thor
Ambassador
 
Posts: 1064
Founded: Aug 12, 2011
Ex-Nation

Postby Saint-Thor » Sat Nov 10, 2012 5:22 pm

Selsada wrote:Il n'y a que moi qui a ce sentiment d'amertume quand je vois que pleins de gens de différentes cultures s'essaient à notre langue, comme le grec au-dessus, alors que moi-même n'ai-je jamais essayé d'apprendre la leur ?

Je vois ce que tu veux dire. Je n'éprouve que du respect pour ces gens qui apprennent une langue aussi difficile que le français. Je me montre toujours très patient et coopératif envers les touristes ou des étrangers qui décident de parler en français (au lieu de passer immédiatement à l'anglais qu'ils maitrisent souvent mieux, ce qui arrive très souvent au Canada). Même si leur français est imparfait, je salue toujours l'effort.

J'essaie de faire de même quand je voyage. En Allemagne par exemple, la plupart des jeunes se débrouillent plutôt bien en anglais, mais j'essaie quand même de leur parler dans leur langue d'abord, d'utiliser le peu d'allemand que je connais au maximum, voire même d'en apprendre davantage avant d'y aller.

Serrland wrote:Zoot alors, le franglais ici! Je crois qu'il n'y a pas un vrai mots française pour "lockout", n'est-ce pas?

J'ai déjà entendu l'expression "cadenas" pour dire "lock-out" mais on ne l'utilise pas en Europe et c'est extrêmement rare de l'entendre ici au Québec. Je crois que les francophones du monde entier utilisent très majoritairement "lock-out".

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sat Nov 10, 2012 9:45 pm

Saint-Thor wrote:
Selsada wrote:Il n'y a que moi qui a ce sentiment d'amertume quand je vois que pleins de gens de différentes cultures s'essaient à notre langue, comme le grec au-dessus, alors que moi-même n'ai-je jamais essayé d'apprendre la leur ?

Je vois ce que tu veux dire. Je n'éprouve que du respect pour ces gens qui apprennent une langue aussi difficile que le français. Je me montre toujours très patient et coopératif envers les touristes ou des étrangers qui décident de parler en français (au lieu de passer immédiatement à l'anglais qu'ils maitrisent souvent mieux, ce qui arrive très souvent au Canada). Même si leur français est imparfait, je salue toujours l'effort.

J'essaie de faire de même quand je voyage. En Allemagne par exemple, la plupart des jeunes se débrouillent plutôt bien en anglais, mais j'essaie quand même de leur parler dans leur langue d'abord, d'utiliser le peu d'allemand que je connais au maximum, voire même d'en apprendre davantage avant d'y aller.

Serrland wrote:Zoot alors, le franglais ici! Je crois qu'il n'y a pas un vrai mots française pour "lockout", n'est-ce pas?

J'ai déjà entendu l'expression "cadenas" pour dire "lock-out" mais on ne l'utilise pas en Europe et c'est extrêmement rare de l'entendre ici au Québec. Je crois que les francophones du monde entier utilisent très majoritairement "lock-out".


Moi aussi j'ai beaucoup de respect pour ceux qui ont le...courage d'essayer d'apprendre ma langue. ( ma langue maternelle c'est l'anglais. Et ce n'est pas une langue facile ça :p )

Si je fais des erreurs, n'hésitez pas à me corriger, à propos.
Last edited by Dohi Faun on Sat Nov 10, 2012 9:51 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Dongolia
Envoy
 
Posts: 205
Founded: Jun 16, 2012
Ex-Nation

Postby Dongolia » Sat Nov 10, 2012 11:55 pm

Nouvelle Calédonie est le mieux!!!
Quote of the Day

One of the most retarded things I've read on NSG:
Sobaeg wrote:Because of Insurance and Credit and market forces, blue collar and white-collar goods and services are overly inflated.

User avatar
Saint-Thor
Ambassador
 
Posts: 1064
Founded: Aug 12, 2011
Ex-Nation

Postby Saint-Thor » Sun Nov 11, 2012 2:25 am

Dohi Faun wrote:Moi aussi j'ai beaucoup de respect pour ceux qui ont le...courage d'essayer d'apprendre ma langue. ( ma langue maternelle c'est l'anglais. Et ce n'est pas une langue facile ça :p )

L'anglais présente bien évidemment ses défis mais elle reste tout de même bien plus simple que le français. Une grammaire simplifiée, des temps de verbe logiques, des verbes irréguliés, certes, mais qui ne prennent pas trop de temps à maîtriser, des noms qui ne s'accordent pas avec le genre, pour ne nommer que ceux-là. L'accent tonique peut poser des difficultés puisque le français n'en a pas (tout comme l'allemand d'ailleurs) mais écouter des DVDs ou la télé en anglais peut pallier le problème.

User avatar
Saint-Thor
Ambassador
 
Posts: 1064
Founded: Aug 12, 2011
Ex-Nation

Postby Saint-Thor » Sun Nov 11, 2012 3:13 am

Prenons simplement l'exemple, à mon avis, le plus difficile en conjugaison: le verbe "coudre" (to sew or to stitch) à la première personne de chaque temps et mode.

Indicatif
présent: Je couds
imparfait: je cousais
plus-que parfait: j'avais cousu
passé composé: j'ai cousu
passé simple: je cousis
passé antérieur: j'eus cousu
futur simple: je coudrai
futur antérieur: j'aurai cousu
Conditionnel
présent: je coudrais
passé: j'aurais cousu
Subjonctif
présent: que je couse
passé: que j'aie cousu
imparfait: que je cousisse (I had to google that one and I'm a native French speaker).
plus-que-parfait: que j'eusse cousu (again thank you google)

En revanche, conjuguer le verbe "to Stitch" est une partie de plaisir. Même si le verbe "to Sew" est irrégulier, il ne présente pas les mêmes difficultés. Les verbes du troisième groupe sont un véritable cauchemar pour ceux qui apprennent le français et parfois même pour les francophones eux-mêmes.

Autre défi, certains verbes peuvent s'écrire et se prononcer différemment comme le verbe "essayer" ou "payer".

On peut dire "je paierai" (prononcé "pè-ré")
ou
on peut dire "je payerai" (prononcé "pè-ye-ré").

Au Canada, on dit très majoritairement "payerai" alors que je crois que les français utilisent les deux. Corrigez-moi, amis français, mais je pense que les gens du nord de la France (Normandie, Bretagne, le Nord) et de Belgique disent "je paye" et ceux du centre et du sud disent "je paie".

User avatar
Dalodon
Spokesperson
 
Posts: 130
Founded: Dec 29, 2011
Ex-Nation

Postby Dalodon » Sun Nov 11, 2012 3:35 am

Mon Francais est ne pas tres bien maintenant parce que j'ai n'etudie le langue pour quatre ans jusque l'ecole. Tu peux trouves beaucoup des erreurs dans ma mots. C'est plus mal :lol2:.

Mais le OP ons donne moi l'opportunite pour mes practice d'ecrirer. Merci pour ca OP.

Je chercherai dans l'emprande Francais encore dans 2013 quande mon gagne les temps.

Je peux comprende le langue un peu, mais je ne pas ecrire bon, parce que mon oublier le structure des verbes.
I won't patronise you with a wise quote.

For: Islam, Quasi Capitalism/Socialism, fair job allocations, moral modesty, Palestine, sensible patriarchy
Against: Pointless reveling, mass drinking of alcohol, United States led invasions, Iraq war, excessive pride, excessive SME business rates, postcode neglect, busy lifestyles

User avatar
Achea and Cisalpinya
Bureaucrat
 
Posts: 58
Founded: Oct 25, 2012
Ex-Nation

Postby Achea and Cisalpinya » Sun Nov 11, 2012 3:42 am

Et comme beaucoup d'anglophones tu as un problème aevc le masculin/féminin.
Mais c'est pas grave,ce topic est aussi là pour aider ceux qui veulent améliorer leur français. Je serais ravi de t'aider. :)
http://forum.nationstates.net/viewtopic.php?f=23&t=209012

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sun Nov 11, 2012 7:33 am

Saint-Thor wrote:Prenons simplement l'exemple, à mon avis, le plus difficile en conjugaison: le verbe "coudre" (to sew or to stitch) à la première personne de chaque temps et mode.


Ben il faut pas que tu me convainques que le français est/soit (?) difficile. :lol:
Parlant comme anglophone, une des choses les plus difficiles du français (aussi l'espagnol, l'italien, et cetera) pour nous c'est le subjonctif.

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sun Nov 11, 2012 7:41 am

Achea and Cisalpinya wrote:Et comme beaucoup d'anglophones tu as un problème aevc le masculin/féminin.
Mais c'est pas grave,ce topic est aussi là pour aider ceux qui veulent améliorer leur français. Je serais ravi de t'aider. :)


Moi aussi j'apprécierais de l'aide car tout le monde voit que j'en ai besoin. :blush:

User avatar
Achea and Cisalpinya
Bureaucrat
 
Posts: 58
Founded: Oct 25, 2012
Ex-Nation

Postby Achea and Cisalpinya » Sun Nov 11, 2012 8:46 am

Je sais pas à quoi correspond le subjonctif en anglais...
http://forum.nationstates.net/viewtopic.php?f=23&t=209012

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sun Nov 11, 2012 9:03 am

Achea and Cisalpinya wrote:Je sais pas à quoi correspond le subjonctif en anglais...

Il y a pas de temps verbales spécifiques en anglais qui correspondent au subjonctif. Mais il y oui a de plusieurs façons pour exprimer le doute et tout ça, comme le mot «might» par exemple.

User avatar
Achea and Cisalpinya
Bureaucrat
 
Posts: 58
Founded: Oct 25, 2012
Ex-Nation

Postby Achea and Cisalpinya » Sun Nov 11, 2012 9:08 am

oui en effet.
le subjonctif n'est pas souvent utilisé de toutes manières.
http://forum.nationstates.net/viewtopic.php?f=23&t=209012

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sun Nov 11, 2012 9:19 am

Achea and Cisalpinya wrote:oui en effet.
le subjonctif n'est pas souvent utilisé de toutes manières.

Puis ça rend les choses un petit peu plus facile pour moi. :p

User avatar
Saint-Thor
Ambassador
 
Posts: 1064
Founded: Aug 12, 2011
Ex-Nation

Postby Saint-Thor » Sun Nov 11, 2012 6:09 pm

Dohi Faun wrote:
Saint-Thor wrote:Prenons simplement l'exemple, à mon avis, le plus difficile en conjugaison: le verbe "coudre" (to sew or to stitch) à la première personne de chaque temps et mode.


Ben il faut pas que tu me convainques que le français est/soit (?) difficile. :lol:
Parlant comme anglophone, une des choses les plus difficiles du français (aussi l'espagnol, l'italien, et cetera) pour nous c'est le subjonctif.

N'aie crainte mon ami, l'exemple cité ci-dessus est probablement le plus marquant mais il est loin de représenter l'ensemble de la langue. Je voulais simplement dire que l'anglais est simple par rapport au français. :)

User avatar
Manahakatouki
Senator
 
Posts: 4160
Founded: Oct 20, 2009
Ex-Nation

Postby Manahakatouki » Sun Nov 11, 2012 6:33 pm

Non. Je parle tres peu francais...

Zut cours de francais...
And so it was, that I had never changed.

User avatar
Selsada
Envoy
 
Posts: 241
Founded: Sep 01, 2012
Ex-Nation

Postby Selsada » Sun Nov 11, 2012 6:44 pm

Dohi Faun wrote:
Saint-Thor wrote:Prenons simplement l'exemple, à mon avis, le plus difficile en conjugaison: le verbe "coudre" (to sew or to stitch) à la première personne de chaque temps et mode.


Ben il faut pas que tu me convainques que le français est/soit (?) difficile. :lol:
Parlant comme anglophone, une des choses les plus difficiles du français (aussi l'espagnol, l'italien, et cetera) pour nous c'est le subjonctif.


C'est soit dans ce cas précis je crois.
Après, ne me demande pas les règles, en tant que francophone natif, je ne les connait pas par coeur, vu que je fonctionne à l'instinct...
Last edited by Selsada on Sun Nov 11, 2012 6:45 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Dohi Faun
Envoy
 
Posts: 269
Founded: Dec 09, 2009
Ex-Nation

Postby Dohi Faun » Sun Nov 11, 2012 7:36 pm

Saint-Thor wrote:N'aie crainte mon ami, l'exemple cité ci-dessus est probablement le plus marquant mais il est loin de représenter l'ensemble de la langue. Je voulais simplement dire que l'anglais est simple par rapport au français. :)

Disons que tous les deux sont difficiles. :lol: Moi je dirais qu'une des parties les plus difficiles de la langue française ce sont sans doute les verbes.
Last edited by Dohi Faun on Sun Nov 11, 2012 7:43 pm, edited 1 time in total.

PreviousNext

Advertisement

Remove ads

Return to General

Who is online

Users browsing this forum: Alvecia, Canarsia, Dogmeat, Elejamie, Ifreann, North Korea Choson, San Lumen, The Archregimancy, Xinisti

Advertisement

Remove ads