Posted: Mon May 30, 2011 8:36 am
France Deux wrote:Kuttehoven (Belgium). Translated it would be something like Cuntyards.
More like "Cunt Farms".
Because sometimes even national leaders just want to hang out
https://forum.nationstates.net/
France Deux wrote:Kuttehoven (Belgium). Translated it would be something like Cuntyards.
Kalaspia-Shimarata wrote:I thought we should have a thread about stupid place names.
This is a real place in Austria...
(Image)
An other real place...(If only the Austrians knew what this one meant):
(Image)
Man, these Austrians sure don't speak English...
Anyway, what are some funny names you have come across?
Beinai wrote:I think I remember flooding in a place called Cockermouth. There's a small coucil flat building called Brown John Court in my town. I 've heard of Dildo in Canada and Middle Intercourse Island near somewhere like Australia. I knew someone from a village called Haseley Knob.
Motuka wrote:It's "This is a [mechanical pause] Piccadilly line service to [mechanical pause] Cockfosters."
Sadly, when journeying on the tube I tend to memorise those announcements and attempt to say them in sync with the voice synthesizer.
I should get an mp3 player or something :|
Daistallia 2104 wrote:Heh - back in Japan, at least in Osaka, that was something usually associated with the mentally ill - there was a noticable tendency for some mentally ill people to repeat train announcements letter perfect in a loud voice, often in sync with the actual announcements.
Neu Leonstein wrote:Daistallia 2104 wrote:Heh - back in Japan, at least in Osaka, that was something usually associated with the mentally ill - there was a noticable tendency for some mentally ill people to repeat train announcements letter perfect in a loud voice, often in sync with the actual announcements.
They are hypnotic.
Anyway, a company is trying to market a light ale using the town. As someone pointed out, light or bright in German means "hell"... you can see where this is going.
Tawny Port wrote:In Saskatchewan, Canada there is Indian Head and Climax.
In Manitoba, we have the town of Souris (French for rat).
In Newfoundland, they have Dildo and Come by Chance.
In North Yorkshire, they have a Giggleswick. hehehe
Tawny Port wrote:In Saskatchewan, Canada there is Indian Head and Climax.
In Manitoba, we have the town of Souris (French for rat).
In Newfoundland, they have Dildo and Come by Chance.
In North Yorkshire, they have a Giggleswick. hehehe
Forsakia wrote:Most of the 'cocks' in british placenames refer to cockerels. Cock fighting used to be hugely popular so got remembered in a lot of names.
I'm quite fond of Westward Ho! (the exclamation mark is part of the name).
http://en.wikipedia.org/wiki/Westward_Ho!
Kalaspia-Shimarata wrote:Man, these Austrians sure don't speak English...
Wilfred Test wrote:In New Zealand there's a Whakapapa, the reason why this is so stupid is because 'Wh' is pronounced 'F' in Maori.