Suerte en tu dia de juegos.
Advertisement
by Nanatsu no Tsuki » Wed Apr 13, 2011 7:55 pm
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria
by The Truth and Light » Wed Apr 13, 2011 7:57 pm
by Traceynia » Wed Apr 13, 2011 8:42 pm
The Truth and Light wrote:Aunque el hilo es muy interesante, no puedo participar. Tengo que acoastarme. Pero era interesante para leer!
by Nanatsu no Tsuki » Wed Apr 13, 2011 10:40 pm
Traceynia wrote:¿Cuándo sabré que español es mi segundo idioma? He estudiado español por más o menos cuatro años. Tengo un amigo de Venezuela y cuando habla, pronuncia sus verbos como "hablár" o "escribír," y me gusta mucho porque es fácil de entender. No me gustan los dialectos caribeños. Tengo un amigo que vivió en la república dominicana por dos años y sueña como se olvida que "s" existe haha.
En mi opinión, lo peor aspecto de español son las palabras como "de" y "a." Después de muchas errores, a veces puedo adivinar donde tengo que ponerlas, pero nunca estoy seguro. Desafortunadamente creo que necesito entender español mejor antes de que decida que quiero
cambiar.
Creo que vosotros sueña divertido. Entiendo cuando a alguien usa, pero prefiero ustedes. También la manera en que los españolas hablan es una poca extraña, aunque no debo hablar con mi acento blanco
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria
by Risottia » Wed Apr 13, 2011 11:44 pm
Nanatsu no Tsuki wrote: Los que no sois hispanohablantes, cuantos anos habeis estudiado el idioma?
by Nanatsu no Tsuki » Thu Apr 14, 2011 12:21 am
los imigrantes latino-americanos y filipinos en Milan hablan entre ellos una variante muy extrana del castellano - yo creo que podria ser describido como un rapidisimo pidgin italo-castellano - y creen que hablan italiano... pero yo no logro entender nada de lo que dicen!
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria
by The Truth and Light » Thu Apr 14, 2011 9:34 am
Nanatsu no Tsuki wrote:Quien aqui habla espanol como primer o segundo idioma? Cuantos de vosotros lo hablais como tercer idioma? Los que no sois hispanohablantes, cuantos anos habeis estudiado el idioma?
by Traceynia » Thu Apr 14, 2011 11:13 am
Nanatsu no Tsuki wrote:Traceynia wrote:¿Cuándo sabré que español es mi segundo idioma? He estudiado español por más o menos cuatro años. Tengo un amigo de Venezuela y cuando habla, pronuncia sus verbos como "hablár" o "escribír," y me gusta mucho porque es fácil de entender. No me gustan los dialectos caribeños. Tengo un amigo que vivió en la república dominicana por dos años y sueña como se olvida que "s" existe haha.
Me parece que ya lo es. Los dialectos caribenos son un poco tajantes cuando se les escucha. No es que sean feos ni mucho menos, pero me dejan sintiendome algo lela. Aspiran la 's', cambian la 'r' por la 'l' y vice versa (con ultracorreccion).En mi opinión, lo peor aspecto de español son las palabras como "de" y "a." Después de muchas errores, a veces puedo adivinar donde tengo que ponerlas, pero nunca estoy seguro. Desafortunadamente creo que necesito entender español mejor antes de que decida que quiero
cambiar.
Porque tienes problemas con los articulos? Son necesarios para la comunicacion y gramatica espanola. Fungen como conectores en las oraciones. El ingles los posee tambien.Creo que vosotros sueña divertido. Entiendo cuando a alguien usa, pero prefiero ustedes. También la manera en que los españolas hablan es una poca extraña, aunque no debo hablar con mi acento blanco
'Vosotros' es un arcaismo utilizado en Espana, nada mas, nada menos. Los argentinos usan 'vos', que no suena nada bien.
Porque dices que hablamos, los espanoles, de forma extrana? Por nuestro vocabulario? Tengo curiosidad.
by Buffett and Colbert » Thu Apr 14, 2011 2:13 pm
Risottia wrote:Nanatsu no Tsuki wrote: Los que no sois hispanohablantes, cuantos anos habeis estudiado el idioma?
Nunca lo he estudiado, pero no es tan diferente de mi idioma natal.
Una curiosidad: los imigrantes latino-americanos y filipinos en Milan hablan entre ellos una variante muy extrana del castellano - yo creo que podria ser describido como un rapidisimo pidgin italo-castellano - y creen que hablan italiano... pero yo no logro entender nada de lo que dicen!
You-Gi-Owe wrote:If someone were to ask me about your online persona as a standard of your "date-ability", I'd rate you as "worth investigating further & passionate about beliefs". But, enough of the idle speculation on why you didn't score with the opposite gender.
by Buffett and Colbert » Thu Apr 14, 2011 2:16 pm
Traceynia wrote:Nanatsu no Tsuki wrote:
Me parece que ya lo es. Los dialectos caribenos son un poco tajantes cuando se les escucha. No es que sean feos ni mucho menos, pero me dejan sintiendome algo lela. Aspiran la 's', cambian la 'r' por la 'l' y vice versa (con ultracorreccion).
Porque tienes problemas con los articulos? Son necesarios para la comunicacion y gramatica espanola. Fungen como conectores en las oraciones. El ingles los posee tambien.
'Vosotros' es un arcaismo utilizado en Espana, nada mas, nada menos. Los argentinos usan 'vos', que no suena nada bien.
Porque dices que hablamos, los espanoles, de forma extrana? Por nuestro vocabulario? Tengo curiosidad.
Pues no es que tengo un problema con los artículos en general, es más que no los entiendo bien y a veces me parecen aleatorios.
Quería decir más que la manera que los españoles hablar sueña extraña, en mi opinión. Por ejemplo cuando se pronuncia "fácil" como "Fáthil." No me importa mucho, pero después de una vida en el sur de florida, sueña muy diferente.
You-Gi-Owe wrote:If someone were to ask me about your online persona as a standard of your "date-ability", I'd rate you as "worth investigating further & passionate about beliefs". But, enough of the idle speculation on why you didn't score with the opposite gender.
by Buffett and Colbert » Thu Apr 14, 2011 2:17 pm
Nanatsu no Tsuki wrote:Traceynia wrote:¿Cuándo sabré que español es mi segundo idioma? He estudiado español por más o menos cuatro años. Tengo un amigo de Venezuela y cuando habla, pronuncia sus verbos como "hablár" o "escribír," y me gusta mucho porque es fácil de entender. No me gustan los dialectos caribeños. Tengo un amigo que vivió en la república dominicana por dos años y sueña como se olvida que "s" existe haha.
Me parece que ya lo es. Los dialectos caribenos son un poco tajantes cuando se les escucha. No es que sean feos ni mucho menos, pero me dejan sintiendome algo lela. Aspiran la 's', cambian la 'r' por la 'l' y vice versa (con ultracorreccion).
You-Gi-Owe wrote:If someone were to ask me about your online persona as a standard of your "date-ability", I'd rate you as "worth investigating further & passionate about beliefs". But, enough of the idle speculation on why you didn't score with the opposite gender.
by Keronians » Thu Apr 14, 2011 2:19 pm
by Buffett and Colbert » Thu Apr 14, 2011 2:21 pm
You-Gi-Owe wrote:If someone were to ask me about your online persona as a standard of your "date-ability", I'd rate you as "worth investigating further & passionate about beliefs". But, enough of the idle speculation on why you didn't score with the opposite gender.
by Utopia FTW » Thu Apr 14, 2011 3:26 pm
by The Truth and Light » Thu Apr 14, 2011 5:03 pm
Utopia FTW wrote:Tengo dolor en la raja
by Zeppy » Thu Apr 14, 2011 5:07 pm
by The Truth and Light » Thu Apr 14, 2011 5:10 pm
Zeppy wrote:Al parecer, este muchacho bañado en el ridículo
Demasiado hacia delante, demasiado física
Es hora de que yo tenía otro
Siempre estoy con ganas de más, si hay otro
Dame un poco más, voy a tener otro
Voy a tener un pedazo de tu madre
by Keronians » Thu Apr 14, 2011 5:11 pm
by The Truth and Light » Thu Apr 14, 2011 5:16 pm
Keronians wrote:Me pregunto cuanta gente aqui sabe español...
Al parecer (y por lo que vi en el otro hilo), hay bastante gente que sabe español aqui... Bueno, supongo que deberia esperar eso de un idioma como el español.
by Novaya Leviathan » Thu Apr 14, 2011 5:19 pm
Nanatsu no Tsuki wrote:
Quien aqui habla espanol como primer o segundo idioma?
Nanatsu no Tsuki wrote:
Cuales dialectos os gustan mas?
Nanatsu no Tsuki wrote:
Cuales dialectos os gustan menos?
Nanatsu no Tsuki wrote:
Que peculiaridades del idioma os llama la atencion y cuales reglas os gustaria cambiar/alterar?
Nanatsu no Tsuki wrote:
((Los arcaismos en el hilo son parte de la manera en la que hablo y escribo mi idioma. No creo necesario utilizar sistemas estandar para comunicarme. De la misma forma, no voy a pensar menos de los de vosotros que useis vuestra forma de expresion porque el espanol se habla y se escribe de varias maneras, ninguna incorrecta. Hombre, despues que no sea 'Spanglish'... ))
by Nanatsu no Tsuki » Thu Apr 14, 2011 6:07 pm
Equercia wrote:Encontre mi lugar, soy chileno xD
no se ingles del todo, para los otros topic me ayudo con el Google translater
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria
by Nanatsu no Tsuki » Thu Apr 14, 2011 6:08 pm
The Truth and Light wrote:Necesito poesia espanola. Que es la mas buena?
Slava Ukraini
Also: THERNSY!!
Your story isn't over;֍Help save transgender people's lives֍Help for feral cats
Cat with internet access||Supposedly heartless, & a d*ck.||Is maith an t-earra an tsíocháin.||No TGsRIP: Dyakovo & Ashmoria
Advertisement
Users browsing this forum: Cannot think of a name, Infected Mushroom, Sarduri, The Vooperian Union, Tungstan, Victorious Decepticons
Advertisement