The Scientific Isles wrote:Option 443.2 should use "@@DEMONYMPLURAL@@" instead of "@@DEMONYM@@s".
It does.
Advertisement
by Lamebrainia » Thu Dec 10, 2015 1:32 am
"Schwind", perhaps? Based on German "verschwinden"?owner of the local bike shop Gone With The Schwinn
I'd put a comma before "strolling".announces Elias Yensid strolling into the room
I'd put a comma before "of course".With me in full control of course
by Bears Armed » Thu Dec 10, 2015 10:08 am
Lamebrainia wrote:"Schwind", perhaps? Based on German "verschwinden"?owner of the local bike shop Gone With The Schwinn
by Numoland » Fri Dec 11, 2015 9:17 am
by Sanctaria » Fri Dec 11, 2015 9:18 am
Numoland wrote:Issue 358, I think. I selected the last option and my National Happenings says "Following new legislation in Numoland, getting a abortion takes less hassle than writing a letter". It should be "an".
by Pyrocynical » Fri Dec 11, 2015 12:32 pm
by Trotterdam » Tue Dec 15, 2015 11:37 pm
Trotterdam wrote:Minor nitpick: the issue pluralizes "AI" in two different ways: in the opening description it uses "AI's", while in the third option it just uses "AI" with a plural verb (twice) as if it's its own plural. I much prefer "AIs".
EDIT: This also applies to the [effect] lines. One again uses "AI" as a plural, while another goes as far as to use a spelled-out "artificial intelligence" as a plural, instead of "artificial intelligences".
by Lamebrainia » Wed Dec 16, 2015 12:37 am
This is actually not the case. The issue from yesterday offered three solutions, in that order: 1) send the army over; 2) diplomacy; 3) silent assasinations. I've chosen the third one, not the first one (which I'd expect a response like the one quoted to).The Story So Far
Your government's response to overtures of aggression from the Brasilistanis has been to march the Lamebrainian army in and take out the tyrannical and violent government.
by Phydios » Wed Dec 16, 2015 11:03 am
If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless. Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you. | Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. On judgment day many will say to me, ‘Lord! Lord! We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’ But I will reply, ‘I never knew you. Get away from me, you who break God’s laws.’James 1:26-27, Matthew 7:21-23
by Trotterdam » Wed Dec 16, 2015 11:14 am
March in a very small army, obviouslyLamebrainia wrote:silent assasinations
by Trotterdam » Wed Dec 16, 2015 10:16 pm
You're still using "artificial intelligence" as a plural (in "artificial intelligence seeking exciting work are overcome with ennui"). That's clearly wrong.Luna Amore wrote:Up to date.
by Lamebrainia » Thu Dec 17, 2015 12:17 am
by Trotterdam » Sat Dec 19, 2015 10:13 pm
Is the use of a fictional name intentional? It seems unlikely, given the other two are real scientific names (as are the rest of the names in other options - yes, even Micropachycephalosaurus, I looked it up - with the exception of Maxosaurus, which is an obvious reference to Max Barry). If not, it should be Triceratops.Plesiosaur Paddling Pool, the Tricerosaurus Petting Zoo, trained Velociraptor tour guides
by Luna Amore » Sat Dec 19, 2015 10:14 pm
by Tharse » Sun Dec 20, 2015 2:36 pm
"There's always room for compromise," chimes in Al Leach, one of your top aides famous for diffusing tension in your office.
by Leppikania » Sun Dec 20, 2015 2:39 pm
Tharse wrote:Issue 449 option 3:"There's always room for compromise," chimes in Al Leach, one of your top aides famous for diffusing tension in your office.
I think what was meant was "defusing". "Diffusing" means "spreading".
by Christian Democrats » Sun Dec 20, 2015 7:44 pm
Leo Tolstoy wrote:Wrong does not cease to be wrong because the majority share in it.
by Sanctaria » Sun Dec 20, 2015 7:56 pm
Christian Democrats wrote:Issue #471, Option 4:
Someone should change "gifts" to 'gifts' (double quotes to single quotes).
by Campfire Road » Mon Dec 21, 2015 7:19 am
by Luna Amore » Mon Dec 21, 2015 7:33 am
Campfire Road wrote:Hey, I think I noticed a typography error.
The second sentence of the first option of issue 151 has the phrase "a large areas." This is both singular and plural. Given the nature of the topic that the issue describes, I'm thinking this should just be "large areas."
by Christian Democrats » Mon Dec 21, 2015 10:40 am
Leo Tolstoy wrote:Wrong does not cease to be wrong because the majority share in it.
by Sanctaria » Mon Dec 21, 2015 11:52 am
Christian Democrats wrote:Sanctaria wrote:That's an AE, BE thing.
Correct me if I'm wrong, but you use the opposite punctuation for interior quotes in American and British English, right?
Examples:
American: "In 1823, the famous poem 'A Visit from St. Nicholas' was published anonymously."
British: 'In 1823, the famous poem "A Visit from St. Nicholas" was published anonymously.'
Advertisement
Users browsing this forum: No registered users
Advertisement